扶桑町での恒例となっている敬老観劇会に行ってきた。視聴資格は満70歳以上である。資格があることに喜ぶべきかは個人の見解は分かれる。私は後期高齢者で資格十分である。まず喜んでおこう。さて、演目は最初は豊田市で結成された「笑劇派」である。防犯、交通安全などに関する劇が多いと聞く。今回は孤立しやすい一人暮らしの老女に近所の人が尋ねてくるコミニケーションを話題としたもので面白かった。次は、並木ちよこ と称する もの真似演歌をする歌手であった。私は演歌に詳しくないが、聞きやすい歌唱に遂い歌っていた。最後は上方落語の 桂きん枝師匠による落語であった。桂きん枝 自身は上方落語協会の副会長であるが、面白い過去を持つ人であるようだ。顔がそれを表しているように思えた。今日は、劇、演歌、話芸としての落語に出会った好日であった。
Respect for the old theatergoing society
I went to the respect for the old theatergoing society that became annual in Fuso-cho. The seeing and hearing qualifications are more than 70 years old. The personal opinion is divided whether I should be pleased with there being a qualification. I am old-old, and qualifications are enough. At first I will be pleased. By the way, the program "Shougekiha" formed in Toyota-shi first. I hear that there are many dramas about crime prevention, the road safety. It was interesting with the thing which assumed the communication that a neighboring person asked the old woman of the single life that was easy to stand alone this time a topic. The next was the singer who did the mimicry enka ballad which named Namiki Tiyoko. I did not know a lot about an enka ballad, but 遂 was for the song that it was easy to hear and sang. Finally, it was the rakugo by the Kinshi Katsura teacher of the Kansai rakugo. Kinshi Katsura oneself is the vice-chairperson of association of Kansai rakugo, but seems to be a person with an interesting past. A face seemed to express it. It was the fine day when I came across a drama, an enka ballad, rakugo as the art of narration today.
Verein fur das Alter theater
Ich ging zu den Respekt fur die alten Theatergoing-Gesellschaft, die jahrlich in Fuso-Cho wurde. Sehen und horen Qualifikationen sind mehr als 70 Jahre alt. Die personliche Meinung gliedert sich ob ich mit es gibt eine Qualifikation zufrieden sein sollten. Ich bin sehr alten und Qualifikationen sind genug. Zuerst werde ich zufrieden sein. By the way, zuerst das Programm "Shougekiha" im Toyota-Shi gebildet. Ich hore, gibt es viele Dramen uber Kriminalpravention, die Sicherheit im Strasenverkehr. Es war interessant mit der Sache, die in der Mitteilung, die eine benachbarten Person die alte Frau von single-Leben, das war einfach angenommen fragte zu dieser Zeit ein Thema alleine stehen. Der nachste war der Sanger der Mimikry Enka Ballade hat die Namiki Tiyoko benannt. Ich wusste nicht viel uber ein Enka-Ballade, aber 遂 wurde fur das Lied, es leicht sei zu horen und sang. Schlieslich war es der Rakugo vom Kinshi Katsura Lehrer von Kansai Rakugo. Kinshi Katsura selbst ist der stellvertretende Vorsitzende der Vereinigung der Kansai Rakugo, aber scheint eine Person mit einer interessanten Vergangenheit. Ein Gesicht schien, sie auszudrucken. Es war der feinen Tag ich in ein Drama, ein Enka-Ballade, Rakugo als die Kunst des Erzahlens heute kam.
コメント