TVが世界難民の日の解説をしていた。昭和49(1974)年にアフリカ統一機構難民条約が発効していた。これまでの経緯を改訂して、平成12(2000)年12月4日に国連総会で毎年6月20日が世界難民の日に制定された。世界では紛争が絶えない、紛争の度に多くの人が戦火を逃れて出身国を脱出せざるを得ない。各国は彼等を基準を設けて保護している。我が国も難民を保護するが認定基準が厳しすぎるとの批判がある。私も終戦時に北朝鮮からの引き揚げ者であるので難民には同情する。でも我が両親と共に帰る我が国があったことを感謝するのみである。
World Refugee Day
TV commented on the day of world refugees. The Organization of African Unity Refugees Convention took effect in 49, Showa (1974) year. United Nations revised past process, and June 20 was established every year in the United Nations General Assembly on the day of world refugees for 12, Heisei (2000) 12 a year four days a month. Many people escape from the war at every dispute that a dispute does not die out in the world and cannot but can get away from the native place country. Each country make a standard, and each country protects them. Our country protects refugees, but there is criticism that an authorized standard is too severe. Because it is a repatriate from North Korea, I sympathize with refugees in the end of the war, too. But I thank for there having been our country returning with my parents.
Weltflüchtlingstag
TV, kommentierte am Tag der Flüchtlinge der Welt. Die Organisation der afrikanischen Einheit Flüchtlingskonvention trat in 49, Showa (1974) Jahr. Vereinten Nationen vorbei Prozess überarbeitet und 20 Juni wurde jährlich in der Generalversammlung der Vereinten Nationen am Tag der Flüchtlinge der Welt für 12, Heisei (2000) 12 Jahr vier Tage pro Monat. Viele Menschen fliehen aus dem Krieg auf jeden Streit, die ein Streit stirbt nicht in der Welt und nicht aber die Heimat Land entfliehen kann. Jedes Land, einen Standard, und jedes Land beschützt. Unser Land schützt Flüchtlinge, sondern es wird kritisiert, dass ein autorisierter Standard zu streng ist. Weil es ein Repatriate aus Nordkorea ist, sympathisiere ich mit Flüchtlinge am Ende des Krieges, zu. Aber danke ich für dort unser Land wieder mit meinen Eltern gewesen.
コメント