6月の末になって種々なことが手つかずになっている。25日のドイツ語検定の結果が思うほど良くない。またドイツ語検定12月にもあるからと自分を慰めているものものの気分的に宜しくない。また自動車免許の更新も7月に迫っているのに何もしてない。七夕飾りの準備はいつもの年と同じく準備ができた。短冊は我が家族の分は済んだが孫達の分は未だ送ってきてない。7月7日までには送ってくるだろう。
The end of June miscellaneous thought
It becomes untouched that it's at the end of June and is some kinds. A result of the German official approval on the 25th isn't so good that I think. In German official approval December, because I have that, of the thing thing for which one is being comforted, it isn't good like feeling. I take the one I'm also pressing for a renewal of a car license in July again nothing. Like the year when preparations of a Star Festival ornament are usual, I'm ready. It has been finished for my home group, but a strip of paper isn't sending one for my grandchilds yet. It would be sent by July 7.
Ende Juni Diverses gedacht
Es wird unberührt, dass es am Ende des Juni und einige Arten. Ein Ergebnis der deutschen offiziellen Zulassung am 25. ist nicht so gut, dass ich denke. Im offiziellen Zulassung Dezember weil ich der Sache Sache haben, wofür man getröstet wird, ist, ist es nicht gut wie Gefühl. Ich nehme das, was, das ich auch für eine Erneuerung eines Autos Lizenz im Juli wieder nichts drücken. Wie das Jahr als Vorbereitungen für ein Star Festival Ornament üblich sind, bin ich bereit. Es ist für meine Heimnetzgruppe abgeschlossen, aber ein Streifen Papier ist nicht ein für meine Grandchilds noch senden. Er würde bis zum 7. Juli zugestellt.
コメント