結婚記念日は我々夫婦の場合は1972(昭和47年)5月7日のことになる。当時は地元の工作機械製造会社に勤務していた。妻は犬山のカントリークラブ勤務であった。最初からこの会社勤務ではなく、更に転職をしたりして最後は遊技機製造会社にもお世話になった。今日は金婚式となるが妻には感謝のみである。以後も宜しくと思う。
Wedding anniversary
In the case of we couples, a wedding anniversary becomes 1972 (1972) May 7. I worked at the local machine tool manufacturer in those days. The wife was country club duty of Inuyama. I changed my job not this company duty more from a beginning and was taken care of by the game machine manufacturer finally. It becomes the golden wedding anniversary, but thanks a wife today. I think that thank you afterward.
Hochzeitstag
Im Falle von uns Paaren wird ein Hochzeitstag 1972 (1972) 7. Mai. Ich habe damals beim örtlichen Werkzeugmaschinenhersteller gearbeitet. Die Frau war Country Club Pflicht von Inuyama. Ich habe meinen Job nicht diese Firmenpflicht von Anfang an mehr gewechselt und wurde schließlich vom Spielautomatenhersteller betreut. Es wird der goldene Hochzeitstag, aber dank einer Frau heute. Ich denke, das danke Ihnen danach.
コメント