雛祭りを早めにした。我が家は息子が一人いるが関係なく毎年ささやかながら祝いをする。3日は団地の総会があり何かと気ぜわしい。三日かけて毎日ご馳走を食べることとした。今日一日目は散らし寿司を食べ牡蠣スープを飲み、綿菓子と あられ を食べた。こうした伝統行事が好きな私であるが、私の小さいときは綿菓子を食べたことがない。今日は綿菓子を大きな袋の一つを食べたので満足した。二日は何かと楽しみである。
Girls` Festival
We did the Doll's Festival early. My home has one son, but does celebration without relations in a small way every year. We have the general meeting of the housing complex on 3rd and are restless all the time. I decided to eat a feast every day for three days. I ate chirashi-sushi on the first day and had oyster soup and ate cotton candy and cubic rice crackers today. Such a traditional event is favorite me,; but of me when was small, have not eaten a candy floss. I satisfied cotton candy today because I ate one of the big bags. It is a pleasure all the time for two days.
Doll Festival
Wir haben das Doll es Festival früh gemacht. Mein Zuhause hat einen Sohn, feiert aber jedes Jahr auf kleine Art und Weise ohne Beziehungen. Wir haben die Mitgliederversammlung des Wohnkomplexes am 3. und sind die ganze Zeit unruhig. Ich beschloss, drei Tage lang jeden Tag ein Fest zu essen. Ich am ersten Tag chirashi-Sushi und hatte Austernsuppe und heute Baumwollbonbons und kubische Reiscracker. So ein traditionelles Ereignis ist mir sehr wichtig, Aber von mir, wenn klein, haben nicht gegessen, eine Süßigkeitenfloss. Ich habe heute Baumwollbonbons zufrieden gestellt, weil ich eine der großen Taschen gegessen habe. Zwei Tage lang ist es ein Vergnügen.
コメント