去年と1日違いの今日7月15日に地元の神社の祭礼があり、私もも家族の願いを記載した人形紙と賽銭を持ち出かけた。いつものように、輪くぐりをしてから、太い綱を揺すり、ガラガラという音を聞き、三カ所を周りお参りをした。例年よりも暑く苦しい。しかし、今年の豪雨で被害を受けた人からは幸福な我々家族である。こうした災害に会わないことを念願しながらの参拝であった。
Local Shinto shrine worship 2018
There was the festival of the local Shinto shrine last year on July 15 today of the daily difference and I had a doll paper and the money offering that listed the wish of I peach family and went out.
It circulates through a ring in eight characters、I shook ring a big rope as always and I went round three places and, to hear the sound called the rattle, prayed. I am harder hotly than an average year. However, it is happy we families from a person damaged by a heavy rain of this year. It was a wish while I desired that I did not encounter such a disaster.
Lokale Shinto Schrein Anbetung 2018
Gab es das Festival der lokalen schintoistischen Schreines letztes Jahr am 15. Juli heute der täglichen Differenz und ich hatte eine Puppe-Papier und das Geld anbieten, die den Wunsch von I aufgeführt Pfirsich-Familie und ging.
Es zirkuliert durch einen Ring in acht Characters、I schüttelte Ring einem großen Seil wie immer und ich ging um drei Plätze und rief die Rassel, betete Ton. Ich bin härter heiß als ein durchschnittliches Jahr. Allerdings ist es glücklich wir Familien aus einer Person durch eine schwere Regen dieses Jahres beschädigt. Es war ein Wunsch, während ich wünschte, dass ich eine solche Katastrophe nicht auftreten.
コメント