一年に一度、我が姓を名乗る者とその関係者が集う法要に行ってきた。この法要は我が父等が始めてから55回目である。瑞浪市の恵照山正宗禅寺に向かって瑞浪駅から歩き始めて彼岸花を見る間もなく同法要に集う親戚の方の車に乗せて頂いた。寺に近づいて驚いたのは去年みた1693(元禄6)年製の地蔵様達が無くなっている。地蔵様の裏の塀の漆喰も剥がれ落ちている。近々に改修が予定されているのだろう。我が叔父の遊び場所の思い出も消える。さて、今年の参拝者は異常に少なかった。我が姉も情報収集が充分でなく台風18号を恐れて 欠席であった。私の弟も帯状疱疹で欠席、従妹のS女子、大阪みのう市のK女子も、我が姉が欠席なので欠席であった。ちなみに、ネット、TV報道では東海地方は17日午前中は雨は降らず、夕刻から風雨の影響があると伝えられていた。実際、瑞浪地区では雨は一滴も降らなかった。法要はいつもより早く終わり、法要後の宴会も料亭の幸舞亭に移り早く始まり始まった。まず話題は欠席者の話題から始まった。やむを得ない。
The prayer of the keisyozan syoujyu temple 2017
I went for the Buddhist memorial service that a person and the people concerned who gave my family name once a year gathered. This Buddhist memorial service is the 55th after my father begins it. I had I began to walk from Mizunami Station towards keisyozan syoujyu temple of Mizunami-shi, and the Buddhist memorial service pick him up on the car of the relative who gathered without an interval to see a cluster amaryllis. Guardian deities of children made disappear in 1693 (Genroku era 6) years when I saw I was surprised to approach the temple last year. The plaster of the wall of the guardian deity of children-like back comes loose and falls, too. Repair will be planned soon. The memory of the play place of my uncle fades away, too. By the way, there were abnormally few worshipers of this year. Intelligence was not enough, and my older sister was absence for fear of typhoon 18, too. My younger brother was absent for herpes zoster, too, and the S girl of the cousin, the K girl of the Osaka Minou city were absence because my older sister was absence. By the way, in the Tokai district, it did not rain by net, the TV news in the morning on 17th, and it was informed that I had effect of wind and rain from an evening. Actually, one drop of rain did not fall in the Mizunami district. The Buddhist memorial service was over earlier, and I moved to the good luck dance bower of the restaurant, and the banquet after the Buddhist memorial service has begun to begin early, too. At first the topic began with the topic of the absentee. Unavoidable.
Das gebet des keisyozansyosyoujyu-tempel 2017
Ich ging für die buddhistische Trauerfeier, die eine Person und die Menschen besorgt, die mein Familienname gab einmal im Jahr versammelt. Diese buddhistische Trauerfeier ist der 55th, nachdem mein Vater es beginnt. Ich hatte begann ich zu Fuß in Richtung Keisyozan Syoujyu Tempel der Mizunami-Shi von Mizunami Station, und die buddhistische Trauerfeier ihn abholen auf dem Auto die Verwandten, die ohne ein Intervall zu sehen, eine Cluster-Amaryllis versammelt. Wächtergottheiten von Kindern gemacht, verschwinden im Jahre 1693 (Genroku Ära 6) Jahren, als ich sah, ich war überrascht, den Tempel des Vorjahres nähern. Der Putz von der Wand die Hütergottheit der Kinder-Like wieder löst sich und fällt, zu. Reparatur wird bald geplant.Die Erinnerung an das Spiel Platz meines Onkels verklingt, zu. Übrigens gab es ungewöhnlich wenige Anbeter dieses Jahres. Intelligenz war nicht genug, und meine ältere Schwester war Abwesenheit aus Angst vor Taifun 18, auch. Mein jüngere Bruder war abwesend für Herpes Zoster, auch, und das S-Mädchen des Cousins, das K Mädchen der Stadt Osaka Minou wurden fehlen, weil meine ältere Schwester war fehlen. By the way, im Stadtteil Tokai, es regnete nicht vom Netz, die TV-Nachrichten am Morgen am 17., und es wurde mitgeteilt, dass ich von Wind und Regen von einem Abend ausgewirkt. Ein Tropfen Regen fiel eigentlich nicht im Stadtteil Mizunami. Die buddhistische Trauerfeier war früher, und ich zog Glück Tanz Bower des Restaurants und das Bankett, nachdem die buddhistische Trauerfeier begonnen hat, zu früh zu beginnen. Zunächst begann das Thema mit dem Thema der abwesende. Unvermeidbar.
コメント