平和記念の式典が大口町で開かれ、まずこれに顔を出し、続いて帰宅し食事してから尾張富士に向かった。石上げ祭に参加するためである。でも接近している台風5号が心配なので浅間神社を早く出発して尾張富士の頂上の奥宮様を目指した。麓には待機する中学生達を後にして登り始めたが地面がいつもより軟らかく感じた。中宮様の休憩所で鎌の飾りや天井の絵は新発見であった。頂上の奥宮様で持参した三個の献石の配置を検討したが去年の献石の側に置いた。頂上から眺める四方は去年より雲により視界が悪く残念であった。でも台風が近づいていることを考慮すれば仕方ない。帰りは滑落を恐れ登頂した道でなく安全な側路により下山した。この側路でも7月の大雨で道が剔れた所をみて恐怖を覚えた。この日、72年前の広島でのウラン爆弾による惨事に比して、私は平和な行事に参加できた幸福を感じた。
Raise it by a stone festival & Peaceful prayer
A ceremony commemorative peacefully was held in Oguchi-cho and at first I came to this and left for Owari Fuji after I came home successively and ate. This is because it puts up a stone, and it participates in a festival. But because I was anxious about typhoon 5 that came close, I left Asama Shrine early and aimed at deepest-placed shrine of the top of Owari Fuji. I postponed junior high students who waited and had begun to climb the foot, but felt the ground to be softer. The painting of a decoration and the ceiling of the sickle was new discovery in a rest station of Empress. I examined placement of three memorial stone which I brought in deepest-placed shrine of the top, but put it near memorial stone of the last year. Yomo who looked from the top was more disappointed with view by a cloud badly than last year. But there is no help for it if I consider that a typhoon approaches. The return descended a mountain by a safe bypass not the way which reached the summit for fear of slipping down. Even this bypass looked at the place that was able to penetrate to a course by a heavy rain of July and learned fear.I felt the happiness that was able to participate in a peaceful event in comparison with the tragic incident with the uranium bomb in Hiroshima 72 years ago on that day.
Heben Sie es durch einen Stein Festival & friedlichen Gebet
Eine Festschrift friedlich wurde feierlich in Oguchi-Cho und auf den ersten ich dazu kam und ging für Owari Fuji, nachdem ich kam nach Hause sukzessive und aß. Und zwar deshalb, weil es einen Stein bringt, und er beteiligt sich an einem Festival. Aber weil ich Angst vor Taifun 5, die nahe kam war, ich verließ Asama Schrein früh und tiefsten platziert Schrein des oberen Teils Owari Fuji abzielen. Ich verschob junior high Studenten, die gewartet und hatte damit begonnen, den Fuß zu klettern, aber spürte den Boden weicher sein. Das Gemälde der Dekoration und der Decke der Sichel war Neuentdeckung in der Rest-Station der Kaiserin. Ich untersuchte Platzierung der drei Gedenkstein die ich brachte im tiefsten platziert Schrein von oben, sondern legen Sie es in der Nähe von Gedenkstein des letzten Jahres. Yomo, von oben sah, war mehr enttäuscht mit Ausblick von einer Wolke schlecht als im Vorjahr. Aber es gibt keine Hilfe für sie, wenn ich Bedenken, dass ein Taifun nähert. Die Rückkehr abstammen ein Berges durch einen sicheren Bypass nicht der Weg, der den Gipfel aus Angst rutscht. Auch diese Überbrückung sah an der Stelle, die zu einem Kurs von einem Starkregen Juli und gelernte Angst durchdringen konnte. Ich fühlte mich das Glück, das eine friedliche Veranstaltung im Vergleich zu dem tragischen Vorfall mit der Uran-Bombe in Hiroshima an jenem Tag vor 72 Jahren teilnehmen konnte.
コメント