例年は、二日に名古屋の娘家族がやってくる。今年も3人の孫娘をつれてやって来た。中でも小学生の三女は活発で年賀状をくれた。次女、長女は恐ろしく大人しい。やはり中学生らしい。長女は高校受験で忙しいようだ。次女は部活はお茶クラブで、年明けには他校との合同練習があるという。でも宿題の理科が残っているので、合間に勉強している。妻のすき焼きをよく食べてくれた、よその家庭でよく聞く、黒い食べ物は食べないと言う話とは無縁である。黒い食べ物とは黒豆、昆布巻き、たつくり等である。すき焼きの昼食後に公園に娘夫婦とバトミントンをしに行ったが全然上達していない。その間に庭で最近買ったカエデドローンを飛ばして三女と遊んだ。次いで三女が竹馬がしたいと言うので倉庫から出したが竹製のものは修理が必要であった。金属製のものもあるので練習した。竹馬は学校の授業であるそうだ。次女、長女も我が家で練習したが遂に乗りこなせなかったのを思い出した。三女は最高で十八歩進むことができた。彼女に金属製の竹馬をプレゼントした。お天気にも恵まれ、明日は長女の誕生日である。爺婆も今年の幸運を願っている。
2nd thought
In an average year, a daughter family of Nagoya comes over on 2nd.She came over with three granddaughters this year. Above all, the third daughter of the primary schoolchild was active, and she gave a New Year's card. The second daughter, the eldest daughter are terribly quiet. After all it seems to be a junior high student. The eldest daughter seems to be busy with the examination for high school. It is said that the club activities have the joint exercise with other schools as for the second daughter in a tea club in the new year. But she study in an interval because science of the homework remains. It is unrelated to the story to say that children do not eat the black food to hear well in other family who ate sukiyaki of the wives well. The black food is a black soybean, a sea tangle roll, tatukuri.We went to the park to do badminton with Mr. and Mrs. daughter after lunch of the sukiyaki, but never improve. Meanwhile, I flew the maple drone which I bought recently and played with the third daughter in a garden. Then, because she said that the third daughter wanted to do bamboo stilts, the warehouse produced it, but repair was necessary for the bamboo thing. Because there was the metal thing, she practiced. The bamboo stilts seem to be classes of the schools. The second daughter, the eldest daughter practiced in my home, but remembered that they was not able to know how to ride it after all. The third daughter was able to go ahead 18 steps at the best. I presented metal bamboo stilts to her. Blessed with weather, it will be the birthday of the eldest daughter tomorrow. The grandpa and gramma pray for good luck of this year, too.
2. Gedanke
In einem durchschnittlichen Jahr kommt eine Tochter Familie von Nagoya uber am 2. Sie kamen mit drei Enkelinnen in diesem Jahr. Vor allem die dritte Tochter des primaren Schulkind war aktiv, und sie gab eine Neujahrskarte. Die zweite Tochter, die alteste Tochter sind sehr ruhig. Immerhin scheint es ein junior high Student sein. Die alteste Tochter scheint mit der Prufung fur High School beschaftigt sein. Es wird gesagt, dass die Club-Aktivitaten die gemeinsame Ubung mit anderen Schulen fur die zweite Tochter in einem Tee-Club im neuen Jahr. Aber sie studieren in einem Intervall, weil Wissenschaft der Hausaufgaben bleibt. Es ist nicht im Zusammenhang mit der Geschichte zu sagen, dass Kinder nicht die schwarze Nahrung essen, auch in anderen Familie zu horen, Sukiyaki der Frauen gut gegessen haben. Die schwarze Nahrung ist ein schwarzen Sojabohnen, Meer Gewirr Roll, Tatukuri. Wir gingen in den Park Badminton mit Mr. und Mrs Tochter nach dem Mittagessen die Sukiyaki, aber nie zu verbessern. Ich flog unterdessen die Ahorn-Drohne, die ich vor kurzem gekauft und spielte mit der dritten Tochter in einem Garten. Zweitens, weil sie sagte, dass die dritte Tochter Bambus Stelzen tun wollte, das Lager es produziert, aber Reparatur notwendig fur die Bambus-Sache war. Da das Metall war, ubte sie. Die Bambus-Stelzen scheinen Klassen der Schulen zu sein. Die zweite Tochter, die alteste Tochter bei mir zu Hause geubt, aber erinnerte sich, dass sie nicht in der Lage zu wissen, wie es schlieslich zu fahren. Die dritte Tochter konnte 18 Stufen am besten voran gehen. Ich stellte ihr Metall Bambus Stelzen. Mit Wetter gesegnet, wird es der Geburtstag der altesten Tochter Morgen. Opa und Gramma betet auch fur Gluck in diesem Jahr.
コメント