子供の日と言っても我が家は大人ばかり3人いるがそれなりに祝いを毎年している。まず掛け軸は武者の姿のものをして、家外には小さいながら鯉のぼりを飾り、5日には柏餅を食べささやかであるが夕食は寿司等で祝い、風呂には菖蒲をいれている。私は意識して日本文化や伝統行事を維持し続ける意気込を持っているからである。
Children's Day 2014
There are three people, but, in my home, only an adult does celebration every year as such even if I say Children's Day. At first the hanging scroll does a thing dressed in one of Musha and decorates the carp streamer outside the house although being small and I eat a rice cake containing bean jam wrapped in an oak leaf on 5th and it is small, but I celebrate the dinner with sushi and put an iris in a bath. This is because it has the lively interesting that I am conscious, and continues maintaining Japanese culture and a traditional event.
Der Tag von Kindern 2014
Es gibt drei Leute, aber in meinem Hause, tut nur ein Erwachsener Feier jedes Jahr als solche, auch wenn ich sagen Kindertag. Zunächst funktioniert der Hängerolle ein Ding in einem der Musha angezogen und verziert die Karpfenluftschlange vor dem Haus, obwohl klein und ich esse einen Reiskuchen , Bohnenmarmelade in einem Eichenblatt am 5. gewickelt und es ist klein, aber ich feiern Abendessen mit Sushi und legte eine Iris in einem Bad. Das ist, weil es die lebendige interessant, dass ich mir bewußt bin, und weiterhin die Aufrechterhaltung der japanischen Kultur und ein traditionelles Ereignis.
コメント