私の通う北中学の一年三組で書き初めがあった。その題字をみると其々の人の一年の抱負や目指すべき個人方針が書かれている。中には先生の書が一つと私の書があるが残りは中学生なので学習に関するものや部活動の上達や運動の試合勝利を願うものが多い。1月3日の博物館明治村での書き初め会では年配の人が比較的に多かったので人生感の滲むものもあった。年賀状と並んで書き初めは日本文化の良い点だと思う。文字は単に情報伝達の手段だけではない。
Title of the calligraphy practice at the beginning of the year
There was the calligraphy practice at the beginning of the year in Class 3 of the first grade of Fuso Kita Junior High School whom I went to. It is written an ambition of one year of the person of each and the personal policy that you should aim at that I watch the title. The book of the teacher is it in one and my book, but there are many things to pray for game victory of progress and the exercise of thing and club activities about the learning because the remainder is a junior high student among them. Because there were relatively many elderly people, there was the blurred thing of a feeling of life in the calligraphy practice at the beginning of the year society in museum Meiji-mura Village Museum of January 3. I think the calligraphy practice at the beginning of the year to be a good point of the Japanese culture along with a New Year's card. The letter is not only means of merely communication.
Titel der Kalligraphieübung am Anfang vom Jahr
Es war die Kalligraphie Praxis zu Beginn des Jahres in der Klasse 3 von der ersten Klasse von Fuso Kita Junior High School, die ich ging. Es ist eine Ambition von einem Jahr der Person eines jeden und die persönliche Politik, die Sie sollte sich zum Ziel, dass ich mir die Titel geschrieben. Das Buch des Lehrers ist es in einem und mein Buch, aber es gibt viele Dinge, die für Spiel den Sieg des Fortschritts und der Ausübung der Sache und Club-Aktivitäten über den Lern beten, weil der Rest ist ein Junior High Schüler unter ihnen. Denn es waren relativ viele ältere Menschen, es war der verschwommene Sache ein Gefühl des Lebens in der Kalligraphie Praxis zu Beginn des Jahres in der Gesellschaft Museum Meiji-mura Village Museum vom 3. Januar. Ich denke, die Kalligraphie Praxis am Anfang des Jahres, um ein guter Punkt, der japanischen Kultur zusammen mit einer Neujahrskarte sein. Der Brief ist nicht nur mittels nur Kommunikation.
コメント