去年の暮れは明治村の村長の小沢昭一氏が死んだので記帳のため明治村行った。この次いでに正月飾りのシダを尾張富士に採りに行ったが今年はシダのみをに行った。午前中は雪混じりで冷たいため午後の雪が止むのを待って出かけた。浅間神社から山に分けいるのだが空気が冷たい。山に入ると野良猫の鳴き声がするが姿は見えない。山の中腹で裏白の比較的に小さく形の良いものを7枚位を採った。ここで帰宅しようとした時に年配の女性に遭遇した。彼女の言うには玄関に飾るならもう少し大きなものを採ると良いと忠告してくれた。そこで山頂付近で大きなシダを2枚採って帰宅した。そこで玄関に飾ると流石 迫力がある。妻が言うには浅間神社に感謝のお参りはしてきたの?と尋ねる。私はノーコメントである。
New Year decorations
Because Shoichi Ozawa of the village mayor of Meiji-mura Village Museum died in evening of the last year, I went to Meiji-mura Village Museum for an entry. This; went to take the fern of the decoration as Owari Fuji for New Year holidays to be next, but went to adopt only a fern this year. The snow of the afternoon waited to stop with snow in the morning because it was cold and went out. I distribute it and am on the mountain from Asama Shrine, but air is cold. When enter the mountain; of the wild cat I hear a voice calling, but do not see the figure. I adopted around seven pieces with the relatively small-shaped good thing of the fern with white-backed leaves in the halfway up a mountain of the mountain. When I was going to come home here, I met with an elderly woman. Of her when should adopt a little bigger thing if displayed it in the entrance hall to say, advised you. Therefore I picked two pieces of big ferns near the mountaintop and came home. Therefore it is indeed powerful when I display it in the entrance hall. I ask it whether you did the prayer of thanks in Asama Shrine so that a wife says. I am no comment.
Dekorationen des neuen Jahres
Weil Shoichi Ozawa des Dorfbürgermeisters von Meiji-mura Village Museum an Abend des letzten Jahres starb, ging ich in Meiji-mura Village Museum für einen Eintritt. Dieses; ging, den Farn von der Dekoration als Owari Fuji für Neue Jahresferien zu nehmen, um danach zu sein, aber ging, dieses Jahr nur einen Farn zu adoptieren. Der Schnee vom Nachmittag wartete, am Morgen mit Schnee zu halten, weil es kalt war und ausging. Ich verteile es und bin auf dem Berg von Asama Shrine, aber Luft ist kalt. Wenn tritt in den Berg ein; von der wilden Katze höre ich eine Stimmenberufung, aber sieht die Figur nicht. Ich adoptierte um sieben Stücke mit der relativ klein-geformten guten Sache des Farnes mit Weiß-unterstützten Blättern im Halben auf einem Berg des Berges. Wenn ich hier nach Hause kommen werde, traf ich mich mit einer älteren Frau. Von ihr wenn sollte eine kleine größere Sache adoptieren, wenn ihm es in die Eingangshalle gezeigt wird zu sagen, riet dir. Deshalb wählte ich zwei Stücke große Farne in der Nähe vom mountaintop aus und kam nach Hause. Deshalb ist es tatsächlich mächtig, wenn ich es in die Eingangshalle zeige. Ich frage es, ob du das Gebet des Dankes in Asama Shrine machtest, damit eine Frau sagt. Ich bin kein Kommentar.
コメント