勤労感謝の日の23日 久し振りに名古屋に出かけた。ドイツ語の検定試験のためだ。ドイツ語の試験を受けるのは大学時代より何十年も経っている。今年四月から訳あって、中学校1年生の英語の授業を受けている。英語の授業を受けながら英語だけ勉強するのは虚しい気がしてきた。何十年前に履修したドイツ語の再履修としてNHKラジオ講座を6月の中旬から始めた。ただ学校での勉強でないので気が緩み怠惰になりやすい。そこで10月になってから検定試験を受けることにした。さて名古屋大学の受験場の教室につくと圧倒的に女性が多い。おそらく大学生であろうか。試験は筆記より聞き取りが難しかった。でも結果は楽しみである。試験が終わってから趣味の電子部品を買う気力が生じず、そのまま帰宅した。
Examination of the skill certification examination of German
I went to Nagoya after a long absence on 23rd of Labor Thanksgiving Day. It is for a certification examination of German. It passes for dozens of years from college student days to take an examination of German. There is reason from this April and takes the English class of the junior high school first grader. It felt empty to study only English while taking an English class. I began NHK radio course as re-study of German that I took dozens of years ago from the middle of June. Because it is not the study in the school, I am off my guard and am easy to become only lazy. Therefore I decided to take a certification examination after it was October. By the way, there are predominantly many women when I arrive at the classroom of the examination ground of Nagoya University. Probably is it a university student? The examination had more difficult hearing than note-taking. But I look forward to the result. Willpower to buy the electronic parts of the hobby for after an examination was over did not occur and just came home.
Die Prüfung der Fähigkeitsbescheinigungsprüfung von Deutsch
Ich strebte eine lange Abwesenheit auf 23. von Arbeitserntedankfesttag zu Nagoya an. Es ist für eine Bescheinigungsprüfung von Deutsch. Es reicht Dutzende lang von Jahre von Collegestudenten Tage herüber, um eine Prüfung von Deutsch zu nehmen. Es gibt Grund von diesem April und bringt der englischen Klasse der Aufbauschule ersten Schüler. Es fühlte sich leer nur englisch zu Studium, während es eine englische Klasse nahm. Ich fing NHK Radiokurs als Wiederstudium von Deutsch, das ich vor Dutzende von Jahren von der Mitte vom Juni nahm, an. Weil es nicht das Studium in der Schule ist, bin ich aus meiner Wache und bin leicht, nur faul zu werden. Deshalb entschied ich mich, eine Bescheinigungsprüfung zu nehmen, nachdem es der Oktober war. Übrigens gibt es vorwiegend viele Frauen, wenn ich beim Klassenzimmer des Prüfungsbodens der Nagoya-Universität ankomme. Ist es wahrscheinlich Universitätsstudent? Die Prüfung hatte schwierigeres Gehör als Notiz - Nehmen. Aber ich freue mich auf das Ergebnis. Willenskraft, um die elektronischen Teile des Hobbys dafür zu kaufen, nachdem eine Prüfung war, kam nicht hinüber vor und kam nur nach Hause.
コメント