今日は朝から雪が降り、積るかと思ったが午前10半頃止んだ。我が家の庭の梅の上に雪がほんのり付いて綺麗であったが撮影の機会を逃してしまった。しかし外に置いたコップには薄い氷が張ったのは撮影できた。三月の中旬に雪が降るのは何年振りかは解らないが、珍しい。このままでは本当に春が来るのであろうか。三月以来やめていた電気こたつも復活して使用している。でも積雪地帯ではどんな苦労が有るのであろう。北海道に住む妹の家族は慣れてしまっているのであろうか。
Snow of March
It snowed from morning and I thought whether you were piled up, but stopped in the morning today in half 10. Snow stuck on the plum of the garden of my home slightly and I was beautiful, but have missed an opportunity of the photography. However, the cop whom I employed forth was able to photograph that thin ice was made. I do not understand it, but it is unusual how many years it is a swing that it snows in season in Marches. In this situation will spring really come? It revives and uses the electric kotatsu which I gave up having since March. But there will be what kind of trouble in the snow zone. Will the family of a younger sister living in Hokkaido be used?
Schnee vom März
Es schneite von Morgen und ich glaubte, ob du aufwärts beladen wurdest, aber hielt heute am Morgen in Hälfte 10. Schnee klebte leicht auf der Pflaume des Gartens meines Heimes, und ich war schön, aber hat eine Gelegenheit der Fotografie verpaßt. Aber der Polizist, den ich hervor beschäftigte, war fähig, zu fotografieren, daß dünnes Eis gemacht wurde. Ich verstehe es nicht, aber es ist wie viele Jahre außergewöhnlich, es ist ein Schwung, in dem es in den Märzen Jahreszeit schneit. In dieser Situation wird springen wirklich komme? Es erholt sich und benutzt den elektrischen kotatsu, den ich aufgab, seit dem März zu haben. Aber es wird was für Schwierigkeiten in der Schneezone geben. Werde die Familie einer jüngeren Schwester, die in Hokkaido lebt, wird benutzt?
コメント