人力車は1868(明治元)年頃の明治初期の日本で考案されと思われる。人力車は、駕籠より速く、馬よりも経済的であるため普及したと考えられる。しかし、外国文献によると豊臣秀吉が乗車したとするものがあるのではっきりしない。明治時代初期に考案されたとする人力車も当時の特許制度では考案者とされる者に充分な保護ができなかったようである。博物館明治村で この人力車に乗る機会があったので体験してみた。舗装された短い道路での走行であったが充分 明治人の気分を味わった。なお、明治時代に普及した人力車も自転車の普及に従って衰退した。今では観光用としての人力車が存在するのみである。法律も歩道を走行できる人力車を認めていない。
A jinrikisha
It seems that jinrikisha 1868 leaves the device (an origin of Meiji) in Japan of the early period of Meiji of marrigeable age. It is thought that it spread because the jinrikisha is more economical than the horse faster than Kago. However, I do not become clear because there is a thing assuming that Hideyoshi Toyotomi took it according to the foreign documents. It does not seem to have been possible for the protection that was enough for the person that the jinrikisha which assumed that it was devised in the days of Meiji in the early days was done with the designer in the then patent system. There was an opportunity to get on this jinrikisha in museum Meiji-mura Village Museum; experienced it. It was a run, but tasted the feeling of the Meiji person enough on a paved short road.In addition, the jinrikisha which spread in the Meiji era declined according to the spread of bicycles. There is a jinrikisha as the sightseeing use now. The law does not accept the jinrikisha which can run the sidewalk.
Ein jinrikisha
Es scheint dieser jinrikisha 1868 Blätter das Gerät (ein Ursprung von Meiji) in Japan der frühen Periode von Meiji von marrigeable, altern Sie. Es wird geglaubt, daß es sich ausbreitete, weil der jinrikisha schneller als Kago ökonomischer als das Pferd ist. Aber werde ich nicht klar, weil eine Sache dort annimmt, daß dieser Hideyoshi Toyotomi es den fremden Dokumenten zufolge nahm. Es, den der jinrikisha, der annahm, daß es in den Tagen Meiji in den frühen Tagen ausgedacht wurde, im damaligen patentgeschützten System mit dem Entwerfer gemacht wurde, scheint möglich für den Schutz, der für die Person genügte, gewesen zu sein nicht. Es gab eine Gelegenheit, diesen jinrikisha in Museum Meiji-mura Village Museum anzuziehen; erfuhr es. Es war ein Lauf, aber schmeckte dem Gefühl der Meiji-Person genug auf einer gepflasterten kurzen Straße.Außerdem ging der jinrikisha, der sich in der Meiji-Ära ausbreitete, der Spannweite von Fahrrädern zufolge zurück. Es gibt jetzt einen jinrikisha als die Besichtigungsverwendung. Das Gesetz nimmt den jinrikisha nicht an, der den Bürgersteig leiten kann.
コメント