雑節 節分 「季節を分ける」ことから節分という。本来は春夏秋冬全てに節分があるが、現在は春の節分だけを「節分」と呼ぶようになったという。1987年(昭和62年)に、海苔業者が制定した。節分の夜に恵方に向かい太巻きを食べると幸福になるという言い伝えからこの日が生まれた。太巻きはひとりで1本食べきるまで誰とも話してはいけない。年の恵方は西暦年の末尾1桁が、0,5なら西南西、1,3,6,8なら南南東、2,7なら北北西、4,9なら東北東であり、今年は2008で南南東となる。
Traditional end of winter
I say , traditional end of winter "separating a season" for a knob in a traditional end of winter miscellaneous seasonal day. All the four season has traditional end of winter, but it is originally said that I came to call only traditional end of winter of the spring "traditional end of winter" now. A laver supplier established it to (1987) in 1987. When I went to the lucky direction at the night of the traditional end of winter and ate thickly rolled sushi, this day came out of a legend to become happy. The rolling thickly can talk with nobody till I finish eating one of them alone. If west-southwest, 1,3,6,8 are south-southeast, 2,7 if one column of end of the year is 0,5, north-northwest, 4,9 are the east-northeast, and, as for the lucky direction of the year, it is it with south-southeast with 2008 this year in the Christian era.
Traditionelle Ende des Winters
Ich sage, traditionelle Ende des Winters "trennt, eine Saison" für einen Knopf in einem traditionellen Ende des Winters verschiedene saisonale Tag. Alle vier Saison hat traditionelle Ende des Winters, aber es ist ursprünglich gesagt, dass ich kam, um nur traditionelle Ende des Winters der Feder "traditionellen Ende des Winters". A laver Anbieters ihn an (1987) im Jahr 1987. Als ich ging zum Glück Richtung in der Nacht der traditionellen Ende des Winters und aßen dicht gerollte Sushi, heute kam aus einer Legende zu werden glücklich. Die rollende dicht können mit niemandem reden, bis ich zum Schluss essen einer von ihnen allein. Wenn west-südwestlich, 1,3,6,8 sind süd-südöstlich, 2,7, wenn eine Spalte der Ende des Jahres ist 0,5, Nord-Nordwest, 4,9 sind die Ost-Nordost, und, wie bei Glück der Richtung des Jahres, so ist es mit süd-südöstlich mit 2008 in diesem Jahr in der christlichen Ära.