現在の江南図書館と言われる施設が、4月に移転することになり12月4日にて閉館となった。私も家族も昭和51年から世話になったが移転先が名鉄犬山線で1区遠い布袋駅近辺となり残念である。廃止される 江南図書館は個人の江口さんと言う人の好意により寄付された土地に建設されていた。最後に一冊借り、返却は12月18日とした。私は、江南の3カ所を利用していた。これからは犬山、扶桑の2カ所利用となるだろう。12月4日の最後の日には子供達も多く訪れていたようだ。この図書館には竹林があり、七夕用の竹を数年間頂いた懐かしい記憶がある。
Konan library
Facilities said to be current Konan library would move in April, and they became the closing on December 4. Thank you for your help from 1976, but a new address becomes one ward of far-off Hotei Station neighborhood by Meitetsu Inuyama Line, and both I and a family are disappointed. The abolished Konan library was built on the contributed land by the goodwill of the person who said personal Eguchi. Finally I did one debt, return with December 18. I used three places of Konan. It will become the use of Inuyama, Fuso of two places from now on. A lot of children seemed to come on the last day of December 4, too. There was bamboo forest in this library, and had bamboo for the Star Festival several years; have a good old memory.
Konan-Bibliothek
Einrichtungen, die als aktuelle Konan-Bibliothek galten, wurden im April umziehen, und sie wurden am 4. Dezember geschlossen. Vielen Dank fur Ihre Hilfe von 1976, aber eine neue Adresse wird zu einem Bezirk des weit entfernten Viertels Hotei Station an der Meitetsu Inuyama-Linie, und beides Ich und eine Familie sind enttauscht. Die abgeschaffte Konan-Bibliothek wurde auf dem eingebrachten Land durch den guten Willen der Person gebaut, die personliche Eguchi sagte. Schlieslich habe ich eine Schuld gemacht, Ruckkehr am 18. Dezember. Ich habe drei Stellen von Konan verwendet. Es wird von nun an die Verwendung von Inuyama, Fuso von zwei Orten. Auch am letzten Tag des 4. Dezember schienen viele Kinder zu kommen. Es gab Bambuswald in dieser Bibliothek und hatte mehrere Jahre lang Bambus fur das Sternenfest; habe ein gutes altes Gedachtnis.