月全体が地球の影にすっぽりと入る皆既月食が昨日の8日夜、観測された。報道によると今回はは天王星食も同時に起き、1580年以来、442年ぶりの珍しいことであると言う。私も18時ころより、カメラを向けたが月の欠けた状態が良く見えない。名古屋の娘もスマホ画像をおくってくれたが欠けた状態は満足に確認できない。今日の新聞報道やネット情報で満足している。
Lunar eclipse
A total eclipse of the moon that the whole month entered the shadow of the earth completely was observed on the yesterday's night of 8th. The Four Devas stellar occultation happens at the same time this time and reportedly says that it is the first rare thing in 442 years since 1580. I pointed a camera from around 18:00, but do not see the state that the moon of was chipped off well. The daughter of Nagoya sent a smartphone image, but cannot even confirm the lacking state. I am satisfied with today's newspaper report and net information.
Mondfinsternis
In der gestrigen Nacht des 8. wurde eine totale Mondfinsternis beobachtet, die den ganzen Monat vollstandig in den Erdschatten eintauchte. Die Sternbedeckung der Vier Devas findet dieses Mal zur gleichen Zeit statt und soll angeblich das erste seltene Ereignis seit 442 Jahren seit 1580 sein. Ich habe gegen 18:00 Uhr eine Kamera darauf gerichtet, sehe aber nicht den Zustand, in dem der Mond abgesplittert war gut ab. Die Tochter von Nagoya schickte ein Smartphone-Bild, kann den fehlenden Zustand aber nicht einmal bestatigen. Mit dem heutigen Zeitungsbericht und den Netzinformationen bin ich zufrieden.
コメント