久しぶりに博物館明治村へ行ってきた。コロナ禍も終息してきた今日は駐車場も満員で賑わっていた。私は公共機関を利用しているので気苦労は無い。今日は芝居小屋の呉服座の催しが気になって訪問となった。呉服座の前では西川カーク氏が元気に案内をしていた。西川カーク氏は、気さくな人柄でNHKのTVで見かけて知っている。呉服座の演目は「ちりとて天狗」で西川カーク氏の創作で30分というものであった。数年まえのストリート歌舞伎とも異なるものである。大人も子供も内容がわかる楽しいものであった。
Summer museum Meiji-Mura
I went to museum Meiji-Mura after a long absence. The parking lot did well with the crowdedness today when the corona evil ended, too. As I use a public institution, there is not the worry. I was worried about an event of Kurehaza of the playhouse and became the visit today. Nishikawa Kirk guided you well in front of Kurehaza. Nishikawa Kirk sees it with TV of NHK by openhearted personality and knows it. The program of Kurehaza was called 30 minutes by creation of Nishikawa Kirk in "Tiritote Tengs". It is different from street Kabuki several years ago. Both an adult and the child understand contents; was fun.
Sommermuseum Meiji Village
Ich ging nach langer Abwesenheit ins Museum Meiji-Mura. Der Parkplatz hat auch heute mit dem Gedrange gut vertragen, als das Corona-Ubel endete. Da ich eine offentliche Einrichtung benutze, gibt es keine Sorgen. Ich war besorgt uber eine Veranstaltung von Kurehaza des Schauspielhauses und wurde heute zu Besuch. Nishikawa Kirk fuhrte Sie gut vor Kurehaza. Nishikawa Kirk sieht es mit TV von NHK als offenherzige Personlichkeit und weis es. Das Programm von Kurehaza wurde 30 Minuten durch die Schaffung von Nishikawa Kirk in "Tiritote Tengs" genannt. Es unterscheidet sich von Street Kabuki vor einigen Jahren. Sowohl ein Erwachsener als auch das Kind verstehen den Inhalt; war Spas.
コメント