コロナ禍では集団の密集が危険視される。従って、学校授業や講習会がリモートと称するものがある。これは大学生の孫が利用している。またスマホ、パソコンでも利用可能な会議ソフトがあり、我が妻はZoomを現在は多用している。妻が今日は配信があると宣言し、午前10時から1時間半もスマホと対面していた。私も午前10時半からYoutubeでマイクロマウス大会の配信を視聴した。マイクロマウスは若かりし頃、私も製作したことがあり懐かしく思い出した。マイクロマウスをもう一度やろうかと言ったら「やめときなさい」との声がした。
Web delivery
The crowd of the group is regarded as dangerous by the corona evil. Therefore, there is the thing which a school class and a class name remote. The grandchild of the university student uses this. In addition, there is the meeting software which can be used by a smartphone, the PC, and my wife is using many Zoom now. A wife declared that there was delivery today and met it with a smartphone for one and a half hours from 10:00 a.m. I watched the delivery of the micromouse meeting in Youtube from half past 10 a.m., too. I had produced the micromouse for younger days, too and longed. I heard a voice "stopping it" if I said to do micromouse once again.
Web-Bereitstellung
Die Menge der Gruppe wird vom Corona-Übel als gefährlich angesehen. Daher gibt es die Sache, die eine Schulklasse und ein Klassenname entfernt. Das Enkelkind des Universitätsstudenten nutzt dies. Hinzu kommt die Meeting-Software, die von einem Smartphone, dem PC genutzt werden kann, und meine Frau nutzt jetzt viele Zooms. Eine Frau erklärte, dass es heute eine Lieferung gab und traf sie mit einem Smartphone für eineinhalb Stunden ab 10:00 Uhr .m. Ich habe mir auch die Lieferung des Mikromaus-Meetings in Youtube ab halb 10 .m angesehen. Ich hatte die Mikromaus auch für jüngere Tage produziert und sehnte mich. Ich hörte eine Stimme, die "aufhörte", wenn ich sagte, ich solle noch einmal Mikromaus machen.
コメント