年賀状の投函は行事なので苦にしないが、毎年となると苦になる人もあるだろう。現に年賀状の終わりを告げる人も最近3件あった。でも楽しみにして毎年 長文を書いて送ってくれる人もいる。長文といっても JUGEM JUGEM 年賀状でなく内容は面白い。有り難いことだと毎年感謝している。私の場合は通常の年賀状と孫娘3人宛ての4通である。孫も成長していて大学生、高校生、中学生である。元気なうちは継続したい。
New Year’s card
As the mailing of the New Year's card is an event, I am not worried, but there will be the person to bother when it is every Year. In fact, the person who told the end of the New Year's card was three recently. But there is the person whom I look forward to it and I write a long sentence every year and send. The contents are interesting not long sentence JUGEM JUGEM New Year's card. I thank you every year when thankful. In the case of me, it is normal New Year's card and four of them to three granddaughters. The grandchild grows up, too and is a university student, a high school student, a junior high student. While I am fine, it wants to continue.
Silvesterkarte
Da der Versand der Neujahrskarte ein Ereignis ist, mache ich mir keine Sorgen, aber es wird die Person geben, die sich darum kümmert, wenn es jedes Jahr ist. Tatsächlich war die Person, die das Ende der Neujahrskarte erzählte, kürzlich drei. Aber da ist die Person, auf die ich mich freue und ich schreibe jedes Jahr einen langen Satz und schicke sie. Der Inhalt ist interessant nicht lange Satz JUGEM JUGEM Neujahrskarte. Ich danke Dir jedes Jahr, wenn ich dankbar bin. Bei mir ist es eine normale Neujahrskarte und vier von ihnen bis drei Enkeltöchter. Das Enkelkind wird auch erwachsen und ist ein Universitätsstudent, ein Gymnasiast, ein Junior-Gymnasiast. Während es mir gut geht, will es weitergehen.
コメント