七夕飾りを家の中で飾り出した。雨が多い毎日なので軒には出さず 室内は1回出しただけである。いずれ名古屋から孫達の短冊が送ってくるので、その後外に出すこととした。コロナ禍のなかでも年中行事はやめたくない。私の元気な内は続けよう。
The Star Festival
I have begun to display the Star Festival decoration in a house. I only provided the room once without providing it in the eaves as rain was much every day. As the strip of paper of grandchildren sent it from Nagoya sometime soon, I decided to let it go outside afterwards. I do not want to stop the annual function in a corona evil. While it is my spirit, let's continue it.
Tanabata
Ich habe begonnen, die Star Festival Dekoration in einem Haus zu zeigen. Ich habe das Zimmer nur einmal zur Verfügung gestellt, ohne es in der Traufe zur Verfügung zu stellen, da regen war viel jeden Tag. Als der Papierstreifen der Enkelkinder es irgendwann aus Nagoya schickte, beschloss ich, es danach nach draußen gehen zu lassen. Ich möchte die jährliche Funktion in einem Korona-Übel nicht stoppen. Während es mein Geist ist, lasst uns es fortsetzen.
コメント