2021年3月27日五条川を通り金助公園に至る。そこで夫婦で花見をした。去年はコロナ禍の自粛のため私一人で出かけたが賑やかさは一切無く、途中の屋台も無かった。今年は一軒だけ開いていた。人通も多いし桜は満開である。でも近所の団地公園は満開とはいえない。弁当も大盛りで、これを食べたら満腹で持参したパンは食べきれなかった。金助公園ではイベントは無く残念であった。五条川の橋の上からみた桜は素晴らしかった。帰りに寄った体育館も満開で手ぶれを気にせず動画を撮影した。
Cherry blossom viewing 2021(2)
I reach Kinsuke Park through the Gojou River on March 27, 2021. Therefore we saw cherry blossoms in couples.I went out with one of me for the self-restraint of the corona evil last year, but, as for the gaiety, there was not the stand on the way without all. Only one opened this year. There is much traffic, too, and the cherry blossoms are in full bloom. But neighboring housing complex Park cannot be called the full bloom. I was not able to eat the bread which I brought with a full stomach when the lunch ate this in large servings. There was not the event at Kinsuke Park and was disappointed. The cherry tree which I looked at from a bridge of the Gojou River was splendid. The gymnasium where I stopped at photographed a video on the way home without minding camera shake in full bloom.
Kirschblütenbesichtigung 2021(2)
Ich erreiche den Kinsuke Park am 27. März 2021 durch den Gojou River. Deshalb sahen wir Kirschblüten in Paaren. Ich ging mit einem von mir aus für die Selbstbeschränkung der Korona böse im letzten Jahr, aber, was die Fröhlichkeit, gab es nicht den Stand auf dem Weg ohne alle. Nur eine wurde in diesem Jahr eröffnet. Es gibt auch viel Verkehr, und die Kirschblüten sind in voller Blüte. Aber benachbarte Wohnanlage Park kann nicht die volle Blüte genannt werden. Ich war nicht in der Lage, das Brot zu essen, das ich mit vollem Magen mitgebracht habe, als das Mittagessen dies in großen Portionen aß. Es gab nicht die Veranstaltung im Kinsuke Park und war enttäuscht. Der Kirschbaum, den ich von einer Brücke des Gojou-Flusses aus betrachtete, war herrlich. Die Turnhalle, in der ich anhielt, fotografierte ein Video auf dem Heimweg, ohne dass die Kamera in voller Blüte schüttelte.