長崎市でも首相は核兵器禁止条約に不参加と表明した。条約とはアプローチは異なるものの、核兵器廃絶というゴールは共有していると従来の見解を繰り返した。被爆者は納得しがたいと思う。また核兵器保有国は当然に核兵器禁止条約には不参加である。もしかすると準核兵器保有国かもしれない。
Treaty nonparticipation
The prime minister expressed it with nonparticipation in a nuclear weapon prohibition treaty in Nagasaki-shi. When the approach shared the goal called the nuclear weapon extinction with the treaty although it was different, he repeated a conventional opinion. I think that the A-bomb victim is hard to understand. In addition, naturally the possession of nuclear weapons country is nonparticipation in a nuclear weapon prohibition treaty. Possibly it may be an associate possession of nuclear weapons country.
Nichtteilnahme des Vertrags
Der Ministerpräsident äußerte dies mit der Nichtteilnahme an einem Atomwaffenverbotsvertrag in Nagasaki-shi. Als der Ansatz das Ziel teilte, das Kernwaffenaussterben mit dem Vertrag zu nennen, obwohl es anders war, wiederholte er eine konventionelle Meinung. Ich denke, dass das A-Bomben-Opfer schwer zu verstehen ist. Darüber hinaus ist der Besitz von Atomwaffen Land natürlich nicht an einem Atomwaffenverbotsvertrag teilnehmen. Möglicherweise handelt es sich um einen assoziierten Besitz von Atomwaffen.
コメント