恒例の七夕飾りであるが、今年は、短冊のお願いにはコロナ禍の終息を願うものが多い。またこのところ生憎の雨と風が続くもので家の外には出していない。でも7日には雨でも、風がつよくても軒に出すつもりだ。また、去年と同じく飾りの頂点には水ロケットを装着して願いが天に届くことを願っている。
The Star Festival decoration
It is the annual Star Festival decoration, but the request of the strip of paper has many things in hope of the end of the corona evil this year. In addition, I do not provide it with the thing which unfortunate rain and wind follow recently outside the house. But I intend to send it to the eaves even if wind resists 7th because of rain. In addition, I hope that I put on a water rocket in the top of the decoration as well as last year, and a wish touches God.
Tanabata Dekoration
Es ist die jährliche Star Festival Dekoration, aber die Anfrage des Streifens Papier hat viele Dinge in der Hoffnung auf das Ende der Korona Böse in diesem Jahr. Außerdem stelle ich es nicht mit der Sache zur Verfügung, die unglücklicher Regen und Wind vor kurzem vor dem Haus folgen. Aber ich beabsichtige, es in die Traufe zu schicken, auch wenn der Wind wegen Regens dem 7. widersteht. Darüber hinaus hoffe ich, dass ich auf eine Wasserrakete in der Spitze der Dekoration sowie im letzten Jahr, und ein Wunsch berührt Gott.
コメント