スーパームーンが見られる日というので夜を楽しみとした。午前中は血圧の薬をもらいにA医院に行った。ところがいつものよう直ぐに医院に入れなかった。ドアを開放した玄関に看護婦さんが居た。そして看護婦さんは私の首を見せる様に指示した。首に温度計を翳し検温し35度代であったのを確認し、私が室内に入るのを許可された。37度代であると入室を許可しないと言う。感染症の対策であろう。私は血圧の薬をもらうと共に血液を採ってもらった。さて、夜になり月が揚がってくるのを見たが幾分いつもより大きく見えた。
Supermoon
I assumed night pleasure on the day when a super moon was seen. I went to A Clinic to get medicine of the blood pressure in the morning. However, I was not able to enter the doctor's office as always. A nurse was at the entrance which threw a door open. And the nurse directed it to show my neck. I shaded a neck with a thermometer and took temperature and confirmed that it was 35 degrees, and I was allowed to enter the room. I say that I do not admit admission when it is 37 degrees. It will be the measures of the infectious disease. I had I got medicine of the blood pressure and adopt blood. Well, it was night and saw the moon being fried, but was somewhat more greatly seen.
Super Moon
Ich nahm das nächtliche Vergnügen an dem Tag an, an dem ein Supermond gesehen wurde. Ich ging in eine Klinik, um Medizin des Blutdrucks am Morgen zu bekommen. Allerdings konnte ich nicht wie immer in die Arztpraxis gehen. Eine Krankenschwester war am Eingang, die eine Tür aufwarf. Und die Krankenschwester wies es an, meinen Hals zu zeigen. Ich schattierte einen Hals mit einem Thermometer und nahm Temperatur und bestätigte, dass es 35 Grad war, und ich durfte den Raum betreten. Ich sage, dass ich kein Geständnis zugebe, wenn es 37 Grad sind. Es werden die Maßnahmen der Infektionskrankheit sein. Ich hatte Medizin des Blutdrucks und Blut zu nehmen. Nun, es war Nacht und sah den Mond gebraten, aber war etwas stärker gesehen.
コメント