昨年は北方領土の7日に雛人形を出した。当日は立春寒波が居ずわって寒かった。今年は都合で8日となったが雛人形を座敷に飾り、綿菓子とキャラメルコーンと甘酒を供えた。ほぼ我が家の定番である。平成最後の雛祭りに迎える準備は万端となった。
Doll displayed at Girls’Festival 2019
I took out a doll last year on 7th of the northern territories. They broke it without there being a cold wave at the beginning of spring and was cold on that day. It was 8th for circumstances, but I displayed a doll in the room and offered cotton candy and caramel corn and sweet alcoholic drink made from sake lees this year. It is almost a constant seller of my home. The preparations to invite to the Doll's Festival of the Heisei last became everything.
Puppe, die am Girls' Festival angezeig 2019
Ich nahm eine Puppe letztes Jahr am 7. der nördlichen Gebiete. Sie brach es ohne dass es einer Kältewelle zu Beginn des Frühlings und war an diesem Tag kalt. Es war 8. für Umstände, aber ich eine Puppe im Raum angezeigt und Zuckerwatte und Karamell Mais und süße alkoholische Getränk, das aus Sake-Hefe in diesem Jahr angeboten. Es ist fast eine konstante Verkäufer meines Hauses. Die Vorbereitungen zu den Puppen-Festival von der Heisei eingeladen wurde zuletzt alles.
コメント