JAXAの はやぶさ2は22日、地球から約3億4000万Km離れた小惑星リュウグウに着地し、砂や石などの試料を採取できた可能性が高いと発表した。この惑星には生命の材料となる有機物や水があるとみられ、試料を解析すれば太陽系や生命誕生の起源に迫れると期待されている。この成果の基はイオンロケット、通信技術など現時点で世界に誇れるオリジナル技術があるが更に進んで打ち上げロケット不要の技術が開発できれば素晴らしいと思う。反重力ロケットは無理かな?
Hayabusa 2
Hayabusa 2 of JAXA landed in asteroid Ryugou approximately 340,000,000km away from the earth for 22 days and announced that we were more likely to be able to gather the samples such as sand or the stone. It is considered that there are organic matter and water becoming the materials of the life in this planet and is expected when we can approach in the origin of the solar system and the life birth if we analyze a sample. As for the basis of this result, there are an ion rocket, an original technology to be able to be proud of to the world at present including the communication technology, but thinks that it is splendid if we advance more and can develop the technique of the launcher unnecessary. Is the antigravity rocket impossible?
Hayabusa 2
Hayabusa 2 von JAXA landete im Asteroiden Ryugou etwa 340.000.000km von der Erde entfernt für 22 Tage und kündigte an, dass wir eher in der Lage sein werden, die Proben wie Sand oder Stein zu sammeln. Es wird angenommen, dass es organische Materie und Wasser zu den Materialien des Lebens auf diesem Planeten und wird erwartet, wenn wir in den Ursprung des Sonnensystems und die Lebensgeburt nähern können, wenn wir eine Probe analysieren. Was die Grundlage dieses Ergebnisses betrifft, gibt es eine Ionenrakete, eine originelle Technologie, auf die man der Welt derzeit stolz sein kann, einschließlich der Kommunikationstechnologie, aber es ist großartig, wenn wir mehr voranbringen und die Technik der Trägerrakete entfalten können. Sary. Ist die Antischwerkraft-Rakete unmöglich?
コメント