自衛隊の音声公開された射撃管制レーダーの音声を聞いても韓国国防部は難癖を付けて認めようとはしない。したがって、日韓協議は無駄と言うのは合理的判断だろう。150年前の江華島事件でも日章旗を韓国側に渡していたのに日本船と解らなかったとして沿岸砲台から軍艦の雲揚号を砲撃したのである。私の触れた韓国人の個人は良い人が多かったのに国となると別である。非常に残念なことである。
Sound exhibition
The national defense department in Korea adds a false charge to hear the sound of a shown fire control radar and is not going to accept the sound of the Self-Defense Forces. Therefore, it will be a rational judgment to say that the Japan-Korea discussion is useless. Even Jianghua Island case 150 years ago bombarded Unyogo of the warship from coast artillery saying that I did not know it with Japanner though I constructed the national flag of Japan across the Korean side. Though there were many good people, the Korean individual whom I touched is different from a country when it is. It is a very disappointing thing.
Ton Ausstellung
Die nationale Verteidigung-Abteilung in Korea fügt eine falsche Anschuldigung, den Klang der gezeigten Feuerleitradar zu hören und wird nicht akzeptieren, den Klang von Self-Defense Forces. Es wird daher eine rationale Entscheidung zu sagen, dass die Japan-Korea-Diskussion nutzlos ist. Auch Jianghua Insel Fall bombardiert vor 150 Jahren Unyogo des Kriegsschiffes von Küstenartillerie sagen, dass ich es nicht mit Japanner wissen obwohl ich die Nationalflagge von Japan über die koreanische Seite gebaut. Zwar gab es viele gute Leute, unterscheidet sich die koreanische individuelle wen ich berührte aus einem Land, wenn es ist. Es ist sehr enttäuschend.
コメント