第46回の江南市民文化祭に行ってきた。2日から開催されていたが、昨日はお寺に紫陽花を撮影しにいったので今日にした。いままではカメラを持参しなかったので、是非とも吹奏楽を撮影したかった。事前にプログラムを入手していなかったので、午後2時45分からと分かっていなかった。そこで最初の10時からの大正琴からフラダンスまで鑑賞してから自宅に帰り昼食を済ませ、再び市民文化会館へ走った。昼からはマリンバ演奏の途中からと吹奏楽を鑑賞することが出来た。妻は「それまでして江南市に行くなんて」と言っている。
Konan citizen school festival
I went for the 46th Konan citizen school festival. It was started on 2nd, but did it today because I went to the temple to photograph a hydrangea yesterday. I wanted to photograph wind music by all means so far because I did not bring a camera. Because I did not obtain a program beforehand, I did not understand it from 2:45 p.m. Therefore I went home after appreciating it from a Taisho lyre from first 10:00 to hula, and finished lunch and ran again to a community center. I was able to appreciate wind music from the middle of the marimba performance from noon. The wife says "I make then and go to Konan-shi, what".
Konan Kultur Festival
Ich ging für die 46. Konan Bürger Schulfest. Es begann am 2., aber habe es heute, da ging ich in den Tempel, eine Hortensie gestern zu fotografieren. Ich wollte Foto Blasmusik mit allen Mitteln bisher weil ich keine Kamera gebracht hat. Da ich vorher keine Programm erhalten, verstand ich nicht es von 14:45 Also ich ging nach Hause nach aus einer Taisho Leier vom ersten 10:00, Hula, zu schätzen und Mittagessen fertig und lief wieder zu einem Gemeindezentrum. Ich war in der Lage, Blasmusik aus der Mitte der Marimba Leistung ab Mittag zu schätzen wissen. Die Frau sagt "Ich mache dann und gehen an Konan-Shi, was".
コメント