大坂地震が午前7時58分に起きた。私は我が家の1階にいて全く気づかず、妻は2階にいて地震だと騒いでいた。TV報道ではM6.1の比較的大きなものだと言う。池田市に親戚のK.H女子がいるので、姉が早速に連絡をとると無事安泰という。報道ではブロック塀が倒壊して9歳と80歳の女子と老人の死者が出たと言っている。日本列島に住む我々の宿命で何ともならない。暫く様子を見よう。
Earthquake
Osaka earthquake was generated at 7:58 a.m. I was in the first floor of my home and did not notice at all and the wife was in the second floor and made noise when it was an earthquake. It say that it is a relatively big thing of M6.1 by the TV news. Because there is the K.H girl of the relative in Ikeda-shi, it is said that an older sister takes the に communication at once with peace and security safely. It say that a wall made of blocks collapses by the news, and 9 years old and the dead person of the 80-year-old girl and old man appeared. There is not it by our fate to live in the Japanese Islands very. Let's look at the state for a while.
Erdbeben
Osaka Erdbeben entstanden um 07:58 Ich war in der ersten Etage meines Hauses und habe gar nicht bemerkt und die Frau war in der zweiten Etage und Lärm gemacht, als es ein Erdbeben war. Sie sagen, dass es eine relativ große Sache der M6.1 durch die TV-Nachrichten. Da gibt es das K.H Mädchen die Verwandten in Ikeda-Shi, heißt es, dass eine ältere Schwester sicher die に Kommunikation gleichzeitig mit Frieden und Sicherheit bringt. Sie sagen, dass eine Wand aus Blöcken bricht durch die Nachrichten und 9 Jahre alt und die Tote Person der 80-Jahr-altes Mädchen und Greis erschienen. Dort ist es nicht unser Schicksal zu sehr auf den japanischen Inseln leben. Betrachten wir den Zustand für eine Weile.
コメント