先月1月26日に見た2.26事件のビデオに出てきた当時の成金層というのが私は気になった。冷害による凶作や、恐慌にも見舞われた東北地方をよそに贅沢を極めた人達の存在があった様だ。いまより遥かにひどい格差社会でも あった。これを直したいという、軍隊の中で突出した皇道派の青年将校による反乱というが、昭和天皇は皇道派を嫌ったとされます。反乱が失敗したのに、満州事変から大東亜戦争まで起てしまった歴史の事実はなんだったのだろう。
2.26
I was worried about the class of then upstarts who came out to the video of the 2.26 case that I watched on January 26 last month. There seemed to be existence people who were full of luxury in the other place in the Tohoku district that was hit by a bad crop and the panic caused by the damage from cold weather. It was the gap-widening society which was much worse than now. I say with the revolt by the young man officer of the projecting Imperial Way school in the armed forces to want to repair this, but it is said that the Emperor Showa avoided Imperial Way school. Though a revolt failed, the fact of the history that I stood from Manchurian Incident to Greater East Asia War, and closed would be what.
2.26
Ich war besorgt über die Klasse dann Emporkömmlinge, die zum Video von 2,26 Fall kam heraus, das ich sah am 26. Januar im letzten Monat. Es schien Existenz-Menschen, die voller Luxus am anderen Ort im Bezirk Tohoku waren, die durch eine schlechte Ernte und die Panik verursacht durch die Schädigung von kaltem Wetter getroffen wurde. Es war die Kluft Gesellschaft, die war viel schlimmer als jetzt. Ich sage mit dem Aufstand vom jungen Mann Offizier der vorspringenden Imperial Way Schule in den Streitkräften zu wollen, um diese zu reparieren, aber es wird gesagt, dass der Kaiser Showa Imperial Way Schule vermieden. Obwohl eine Revolte scheiterte, die Tatsache der Geschichte, die ich von mandschurischen Zwischenfall zu größeren Ostasien Krieg stand, und geschlossen, was wäre.
コメント