建国記念の日は建国をしのび、国を愛する心を養う日と言う。1967(昭和42)年から実施されている国民の祝日である。私個人としては素晴らしい祝日と感じて国旗を掲揚しているが。ご近所には国旗を揚げるひとは年毎に少なくなり、年配の人もかつて紀元節、紀元節・天長節・明治節として奉祝していた記憶も少なくなってきたのだろう。まして若い人は日本書記に書かれた神武天皇のこともなにも知らない人も多いのだろう。日本の祝日も皇室を起源としたもの多いのに国民に感心が薄い。でも日本国として考えるなら平昌オリンピックの応援には熱心な人が多いので、神話の話とでなく真の祝日として国民に認められるように啓蒙が必要であろう。
National Foundation Day
We bear the founding of a country in National Foundation Day, and a country is called a day to develop a beloved heart. It is a national holiday carried out from 1967 (42, Showa) years. I feel it for I individual with a splendid holiday and raise a national flag. The person who fried a national flag decreased year by year in the neighborhood, and the memory that the elderly person had ever celebrated as Anniversary of the Birth of the Emperor Meiji in the Emperor's Birthday in Empire Day in Empire Day would decrease. Besides, as for the young person, there will be many thing of the Emperor Jinmu written to a Japanese clerk and anything and people not to know. Though there are many things which assumed the Imperial Family the origin on a holiday in Japan, admiration is light for the nation. But enlightenment will be necessary because there are many people that I am eager in the support of the Pyeongchang Olympics if I think as Japan so that it is admitted without by a mythical story as a true holiday by the nation.
Nationaler Gründungstag
Wir tragen die Gründung eines Landes im National Foundation Day und ein Land nennt man pro Tag, geliebtes Herz zu entwickeln. Es ist ein nationaler Feiertag, ab 1967 (42, Showa) durchgeführt. Ich fühle es für ich individuell mit einen herrlichen Urlaub und eine nationale Flagge zu erhöhen. Die Person, die einer Nationalflagge verringerte sich von Jahr zu Jahr in der Nachbarschaft gebraten und der Speicher, den die ältere Person jemals als Jahrestag der Geburt von Kaiser Meiji in der Geburtstag des Kaisers im Reich Reich tagtäglich gefeiert hatte würde sich verringern. Für die jungen Menschen werden außerdem viele, was der Kaiser Jinmu geschrieben, eine japanische Angestellte und alles andere und Menschen nicht zu wissen. Zwar gibt es viele Dinge, die der kaiserlichen Familie den Ursprung an einem Feiertag in Japan vermutet, ist Bewunderung Licht für die Nation. Aber Aufklärung wird notwendig sein, denn es gibt viele Leute, ich bin gespannt in die Unterstützung der Olympischen Spiele in Pyeongchang, wenn ich als Japan denken, so dass es ohne von einer mythischen Geschichte als einen echten Urlaub von der Nation zugelassen wird.
コメント