今日は、憲法記念日であるので我が家では玄関側に日章旗を掲げている。我が家以外では日章旗を掲げているのは近所には殆どない。ただし、年配の人のいる家庭では昔からの習わしから日章旗を掲げている。さて、テレビで5月3日はなんの日かとう言う問を通りがかりの人に聞いていた。若い人はなかなか答えられない。中にはゴミの日と答えていた。改憲か、現状維持かの議論の問にも、どちらかは応えるが理由を聞いても、なんとなくと言う人もいて明白な意見を持つ人が少ない。現状の平和に慣れきって面倒な議論をしたくないのであろう。昨年は天皇も意見をと言ってしまったが少し反省している。
Constitution Memorial Day 2016
I raise the national flag of Japan on the entrance side today in my home because it is Constitution Memorial Day. It is rare that he raise the national flag of Japan in the neighborhood any place other than my home. But he raise the national flag of Japan from the custom from old days in the family having the elderly person. By the way, he heard any day or question to say to ask to a passer-by on TV on May 3. As for the young person, it is not readily answered. They answered among them with a day of the garbage. Either meets question of the discussion of revision of the Constitution or the status quo, but there are few people who the person is, and have a clear opinion saying somehow even if he hear a reason. They finish being used to the present peace and will not want to do a troublesome discussion. I have said, but the Emperor reflects that it is in an opinion a little last year, too.
Verfassungsgedächtnistag 2016
Ich erhebe die nationale Fahne Japans auf der Eingangsseite heute in meinem Haus, weil es Verfassungsgedächtnistag ist. Es ist selten, dass er die nationale Fahne Japans in der Nachbarschaft jeder Platz außer meinem Haus erhebt. Aber er erhebt die nationale Fahne Japans von der Gewohnheit von alten Tagen in der Familie, die die ältliche Person hat. Übrigens hat er jeden Tag oder Frage gehört zu sagen, einem Passanten nach dem TV am 3. Mai zu fragen. Bezüglich der jungen Person wird darauf nicht sogleich geantwortet. Sie haben unter ihnen mit einem Tag des Mülls geantwortet. Entweder entspricht Frage der Diskussion der Revision der Verfassung oder des Status quo, aber es gibt wenige Menschen, die die Person ist, und haben Sie eine klare Meinung, die irgendwie sagt, selbst wenn er einen Grund hört. Sie beenden, an den gegenwärtigen Frieden verwendet zu werden, und werden eine lästige Diskussion nicht tun wollen. Ich habe gesagt, aber der Kaiser widerspiegelt, dass es nach einer Meinung etwas im letzten Jahr auch ist.
コメント