名古屋の桜開花が告げられて数日経つが、近所ではまだ咲かない。町の図書館の裏の桜や、役場の庁舎を見たら見事に開花していた。他のものを見たら公園や保育園も赤くはなっている。さて5年前を振り返ると、今日は兄の命日である。当時は、兄の住んでいた千葉市の松戸は地震の余震が続き、放射線の影響を避けるため幼児用の給水が有ったことを思い出した。でも桜は咲いていた記憶がある。こうして静かに桜の開花を待つ余裕があるのは幸せである。
Flowering of the cherry tree
Cherry tree flowering of Nagoya is told, and a few days pass, but do not yet bloom in the neighborhood. It flowered wonderfully when I looked at the Government building of a cherry tree and the government office of the back of the library of the town. A park and the nursery school turn red if I look at the others. By the way, it is the anniversary of the older brother's death today when I look back on five years ago. The aftershock of the earthquake continued, and Matsudo of Chiba-shi where the older brother lived in remembered that there was the water supply for the infant to avoid the influence of the radiation in those days. But I remember that the cherry tree bloomed. It is happy in this way to be able to afford to wait for the flowering of the cherry tree calmly.
Blute des Kirschbaums
Die Kirschbaum-Blute von Nagoya, wird und Pass von ein paar Tagen erzahlt, aber bluhen Sie in der Nachbarschaft noch nicht. Es geblumt wunderbar, als ich auf das Regierungsgebaude eines Kirschbaums und das Regierungsburo des Ruckens der Bibliothek der Stadt geschaut habe. Ein Park und der Kindergarten werden rot, wenn ich auf andere schaue. Ubrigens ist es der Jahrestag des Todes des alteren Bruders heute, wenn ich mich auf vor funf Jahren umsehe. Das Nachbeben des Erdbebens, hat und Matsudo von Chiba-shi weitergegangen, wo der altere Bruder im nicht vergessenen gelebt hat, dass es die Wasserversorgung fur den Saugling gab, um den Einfluss der Radiation damals zu vermeiden. Aber ich erinnere mich, dass der Kirschbaum gebluht hat. Es ist auf diese Weise glucklich im Stande zu sein sich zu leisten, auf die Blute des Kirschbaums ruhig zu warten.
コメント