今年も我が家の3人で12月26日に忘年会を開いた。今年は息子が勤務が多忙のため、酒は無しで、寿司をとるのを止めて、唐辛子入り鍋うどんでやることとした。特別には息子が買ってきた箱入りのケーキを食することとした。来春は我が聴講生生活も卒業式と共に終わるので、それを話題としたり息子の仕事の事など話した。また、28日に土岐市にある核融合研究所の見学申し込みをインターネットでしたことを話した。しかし、一家の健康維持が最重要であることを確認しあった。
A year end party 2015
I held a year-end party in three people of my home this year on December 26. There was no liquor, and duty stopped having sushi for the pressure, and a son decided to do it with pan udon with red pepper this year. I decided to eat a cake of the treasuring that a son valued especially. Because my auditor life was over with a graduation ceremony in the next spring, they assumed it a topic, and things of the work of the son talked. In addition, I talked about having been the Internet by a visit application of the Institute for nuclear fusion in Toki-shi on 28th. However, I confirmed that health maintenance of the family was the most relevant.
Eine Jahr-Spitz Partel 2015
Ich habe eine Jahresabschlusspartei in drei Menschen meines Hauses in diesem Jahr am 26. Dezember gehalten. Es gab keinen geistigen Getränk, und Aufgabe hat aufgehört, Sushi für den Druck zu haben, und ein Sohn hat sich dafür entschieden, es mit der Pfanne udon mit Paprika in diesem Jahr zu tun. Ich habe mich dafür entschieden, einen Kuchen zu essen, hoch zu schätzen, den ein Sohn besonders geschätzt hat. Weil mein Rechnungsprüfer-Leben mit einer Abschlussfeier im nächsten Frühling zu Ende war, haben sie es ein Thema angenommen, und Dinge der Arbeit des Sohnes haben gesprochen. Außerdem habe ich darüber gesprochen, das Internet durch eine Besuch-Anwendung des Instituts für die Kernfusion in Toki-shi auf dem 28. zu sein. Jedoch habe ich bestätigt, dass die Gesundheitswartung der Familie am meisten wichtig war.
コメント