昨年は、私は聴講生の中学3年生となり、今春は卒業です。3年間世話になった先生、受験に最後の調整をしている生徒達とはお別れです。 さて3年間を通じて、文化を学べる国語と英語を学習しています。これに付して、町周辺で、雅楽、歌舞伎、能狂言等の鑑賞やイスラム講座等を受講しました。これらの内容を私のブログに反映しました。「光陰流水」と言いますが、「行雲流水」の気概をもって過ごしたいと思っています。3年間 文句を言わず支援してくれた妻や我が町に感謝しつつ聴講生生活終えたいと思っています。
New Year's card 2016
I became the ninth grader of the Tyokousei and am graduation this spring last year. Students regulating the last for a teacher, the examination that were taken care of for three years are parting.By the way, through three years, I learn national language and English to be able to learn culture. I accompanied this and, around a town, attended appreciation or the Islam lectures such as gagaku, Kabuki, the Noh comedy. I reflected these contents in my blog. It is called "time running water", but wants to spend it with the spirit of "floating clouds and running water". I want to finish Tyokousei life while thanking for a wife and our town which she supported without complaining for three years.
Die Karte des Neujahrs 2016
Ich bin der Neuntklässler von Tyokousei geworden und bin Graduierung in diesem Frühling im letzten Jahr. Studenten, die das letzte für einen Lehrer, die Überprüfung regeln, auf die seit drei Jahren aufgepasst wurde, lösen sich.Übrigens, im Laufe drei Jahre, erfahre ich nationale Sprache und Englisch, um im Stande zu sein, Kultur zu erfahren. Ich habe das und, um eine Stadt, beigewohnte Anerkennung oder die Islam-Vorträge wie gagaku, Kabuki, die Komödie von Noh begleitet. Ich habe diesen Inhalt in meinem blog widerspiegelt. Es wird "Zeitlaufen-Wasser" genannt, aber will es mit dem Geist von "Schwimmwolken und dem Laufen von Wasser" ausgeben. Ich will Leben von Tyokousei beenden, während ich mich für eine Frau und unsere Stadt bedanke, die sie unterstützt hat, ohne sich seit drei Jahren zu beklagen.
コメント