進取祭後半は27日に催された。ふれあい体験講座として外部の講師等を招いての教室であった。テーマは「7ヵ国語で話そう」である。英語も充分に習得していないのにと言う私なのにと思うが、雰囲気だけでも味あうつもりで体験した。全員が自分のニックネームを記載した名札を付けて、全員が手を繋ぎ輪となりゲームを行った。ゲーム中には英語、ロシア語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、中国語、韓国語等が使われた。また、自己紹介を各国語で行った。私はドイツ人の女性について行った。幸い ラジオドイツ語講座で 学習しているので難なくこなせた。ドイツ人女性は犬山生まれで、外国人対応の学校に通っているそうである。中にメキシコに1年近く滞在して、スペイン語を習得した大学生の話を聞いた。私は良い経験をした。
The enterprise festival latter half
It was held on 27th in the enterprise festival latter half. It was a classroom that I invited outside lecturers as a contact experience lecture. "Let's speak the theme in seven languages". I thought that it was me who said that I did not learn English enough either, but taste intended to meet even an atmosphere and experienced it. All the members attached the name card which listed one's nickname and all the members tied a hand, and it was a ring and played a game. English, Russian, French, German, Spanish, Chinese, Korean were used during a game. In addition, I performed self-introduction in each national language. I followed a German woman. Fortunately, I was able to handle it without a difficulty because I learned it in a radio German lecture. The German woman was born in Inuyama and seems to go to school for foreigner. She stayed in Mexico inside for nearly one year and heard the story of the university student who learned Spanish. I had a good experience.
Das Unternehmensfest letzte Hälfte
Es wurde 27. im Unternehmensfest letzte Hälfte festgehalten. Es war ein Klassenzimmer, dass ich Außenvortragende als ein Kontakt-Erfahrungsvortrag eingeladen habe. "Wollen wir das Thema auf sieben Sprachen sprechen". Ich habe gedacht, dass es ich war, der gesagt habe, dass ich Englisch genug auch nicht erfahren, aber beabsichtigt geschmeckt habe, um sogar eine Atmosphäre zu entsprechen, und es erfahren habe. Alle Mitglieder haben die Visitenkarte beigefügt, die jemandes Spitznamen verzeichnet hat und alle Mitglieder eine Hand gebunden haben, und es ein Ring war und ein Spiel gespielt hat. Englisch, Russisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Chinesisch, wurde Koreanisch während eines Spiels verwendet. Außerdem habe ich Selbsteinführung auf jeder nationalen Sprache durchgeführt. Ich bin einer deutschen Frau gefolgt. Glücklich bin ich im Stande gewesen, es ohne eine Schwierigkeit zu behandeln, weil ich es in einem deutschen Radiovortrag erfahren habe. Die deutsche Frau ist in Inuyama geboren gewesen und scheint, für den Ausländer in die Schule zu gehen. Sie ist in Mexiko innen seit fast einem Jahr geblieben und hat die Geschichte des Universitätsstudenten gehört, der Spanisch erfahren hat. Ich hatte eine gute Erfahrung.
コメント