11月になり、妻に連れ添われて名古屋国際会議場で開催された講演会に行ってきた。講演の内容は4人の壮年男子の主張を聞くものであった。壮年の主張は自分の主張をそれぞれの立場から倫理の立場から現在までの生活の反省とこれからの生活の抱負を語るものである。聞いていてなるほどと思う点、自分ならこうするだろうなと思う点もあった。この難しい話の合間に御婦人のコーラスがあり心和む雰囲気が良かった。帰宅途中に妻と久しぶりに外食をした。ここまでは良かったが、下小田井の電子部品の店に寄って赤外線ダイオードを購入しようとしたが品切れであった。たまにはあることである。残念である。
Lecture of November
It was November and it was married by a wife and went to the Nagoya Congress Center for a lecture. The contents of the lecture heard the claim of the boy in the prime of life of four people. The claim of the prime of life talks about reflection of the life to date and an ambition of life in the future from each viewpoint by one's claim from the situation of the ethic. There was the point that thought that I heard it, and I see that I would do it this way if it was point, oneself who thought. The atmosphere that we had the chorus of the woman in the interval of this difficult talk, and a heart softened was good. I ate out with a wife after a long absence on the way home. It was good to here, but I stopped at the shop of electronic parts of Shimootai and was going to purchase an infrared diode, but was out of stock. It is that there is sometimes it. What a pity!
Es war November und es wurde von einer Frau geheiratet und ging zum Nagoya Congress Center für einen Vortrag. Die Inhalte der Vorlesung hörte den Anspruch des Jungen in der Blüte des Lebens von vier Personen. Der Anspruch der Blüte des Lebens spricht über Reflexion des bisherigen Lebens und einem Ehrgeiz des Lebens in der Zukunft von jedem Blickwinkel von einem der Anspruch aus der Situation der Ethik. Es war der Punkt, der dachte, dass ich es hörte, und ich sehe, dass ich es tun würde auf diese Weise, wenn es Punkt, sich selbst, die dachten. Die Atmosphäre, die wir hatten den Chor der Frau im Intervall dieser schwierigen talk und ein Herz erweicht war gut. Ich aß mit einer Frau nach langer Abwesenheit auf dem Weg nach Hause. Es war gut, hier, aber ich hielt an der Shop von elektronischen Teilen Shimootai und wollte eine Infrarotdiode kaufen, war aber nicht auf Lager. Es besteht darin, dass es manchmal. Wie schade!
コメント