神学校の校長の言葉「 決して弱気にならないことだ。さもないと車に轢かれてしまうよ」。..........
日本での、ヘルマンヘッセの作品で一番よまれてきたと言われる「車輪の下」を一読してみた。ヘルマンヘッセの青春時期の28歳での作品である。独逸語を少ししか理解できないので実吉捷郎氏の訳本によった。いずれ原文を読む機会はある。主人公であるハンスは母親がいなく厳格な父に育てられ、母の情愛のない家庭や環境に恵まれなかった少年であった。青年となっても、立ち回りが下手で、終盤に酔って川に落ちたようだが自殺ともとれる最期をとげる。ハンスが神学校に入学したものの詰め込み主義の教育と規則優先の寄宿舎生活に疲れはてて父の家に戻った。ヘルマンヘッセ自身も神学校を脱走した経験と重なる。最後に神学校の校長のはなしで「もっとも優秀な連中に限って、うまくいかないのは、実になさけない」。車輪に轢かれてしまったようなハンスの死は誰の責任であろう。
Herman Hesse 3
"The thing is not to become discouraged in any way. You would have been run over by a car or else" the words of the principal of the seminary............
I read "Unterm Rad " said to that it had been read with a work of Hermann Hesse in Japan most. It is a work at 28 years old of the youth time of Hermann Hesse. Because I could understand only some German language, it depended on a translation of Mr. Hayao Saneyoshi. There is the opportunity to read the original sometime soon. There was not mother, and Hans who was a chief character was brought up by strict father and was an underprivileged boy in home and the environment that there was not of the affection of mother. A fight is poor and drunkenness seemed to fall into the river for the end game, but accomplishes last moments to be produced with the suicide even if I become a young man. He was exhausted from education of the thing idea of cramming knowledge into children's heads that Hans entered the theological college and dormitory life given priority to a rule and came back to the house of father. Hermann Hesse oneself overlaps with the experience that escaped from a theological college. Finally there is no one of the principal of the theological college, and "it is really deplorable of only the most excellent people not to get along well". The death of Hans who has been run over to a wheel will be whose responsibility.
Herman Hesse 3
"Die Sache ist nicht in irgendeiner Weise entmutigt zu werden. Sie wäre von einem Auto laufen haben oder auch" die Worte des Haupt des Priesterseminars...........
Ich las "Unterm Rad " sagte dem, dass es am meisten mit einer Arbeit von Hermann Hesse in Japan gelesen worden war. Es ist bei 28 Jahren eine Arbeit von der Jugendzeit von Hermann Hesse alt. Weil ich nur etwas deutsche Sprache verstehen konnte, hing es von einer Übersetzung von Mr. Hayao Saneyoshi ab. Es gibt die Gelegenheit, irgendwann bald das Original zu lesen. Es gab, bemuttern Sie nicht, und Hans, der ein Hauptcharakter war, wurde von strengem Vater aufgezogen und war ein unterprivilegierter Junge in Heim und der Umgebung, die es nicht von der Zuneigung der Mutter gaben. Ein Kampf ist arm, und Trunkenheit schien in den Fluss auf das Endspiel hereinzufallen, aber schafft letzte Momente, die mit dem Selbstmord produziert werden sollten, auch wenn ich ein junger Mann werde. Er wurde von Ausbildung von der Sachenidee, Wissen in die Köpfe von Kindern zu zwängen, die Hans ins theologische College eintrat, erschöpft und Schlafsaalleben gegeben einer Regel Priorität und kam zum Haus des Vaters zurück. Hermann Hesse, den sich sich selbst mit der Erfahrung überlappt, die von einem theologischen College entkam. Schließlich gibt es niemanden der Hauptperson des theologischen Colleges, und "es ist von nur den ausgezeichnetesten Leuten wirklich bedauernswert, nicht gut fortzuschreiten." Der Tod von Hans, der vorbei zu einem Rad gelaufen worden ist, wird wessen Verantwortung sein.
コメント