近隣の桜も開花したと言う報道があった。そこで午後に妻と共に五条川沿線の桜の観賞に夫婦で自転車で出かけた。だが この二日 予想に反して気温は低い。しっかりと重ねて服を着込み、花見弁当と酒瓶を持参して出かけた。去年寄った小口城跡には寄らず直接に金助公園を目指した。五条川沿線の桜並木を見たが完全には咲いておらず中にはまだ蕾の状態である。金助公園に着いたが枝垂れ桜は咲いているが、染井吉野はまだ開いていない。更に風も冷たいので公園の塀の影の位置に座して飲食をした。花見には時期尚早であったようである。また満開となったら出直そう。帰宅してから娘から連絡があった。孫の長女と次女が午後7時20分ころ来ると言う。この指定時間に駅に出迎えにでた。
Flower viewing 2013
There was the news to say that the cherry tree of the neighborhood flowered. Therefore I went out in couples for the admiration of the cherry tree along the Gojou River with a wife by bicycle in the afternoon. But the temperature is low unexpectedly for these two days. I repeated it well and I brought a flower viewing lunch and a sake crock and, in clothes, went out. I aimed at Kinsuke Park directly without getting together on Oguchi Ruins of castle where I stopped at last year. I watched a row of cherry blossom trees along the Gojou River, but am still the state of the bud inside without completely blooming. I arrived at Kinsuke Park, but the weeping cherry tree blooms, but the Yoshino cherry tree does not yet open. Furthermore, because the wind was cold, I sat at the position of the shadow of the wall of the park and ate and drank. I seemed to be premature in Hanami. In addition, let's call again if it becomes in full blossom. There was communication from a daughter since I came home. I say that the eldest daughter and the second daughter of the grandchild come at about 7:20 p.m. I went to meet it at the station at this designation time.
Flower, die ansieht 2013
Es war die Nachricht, zu sagen, dass der Kirschbaum aus der Nachbarschaft geblüht. Deshalb ging ich in Paaren für die Bewunderung des Kirschbaums entlang der Gojou Fluss mit einer Frau mit dem Fahrrad in den Nachmittag. Aber die Temperatur niedrig ist unerwartet für diese zwei Tage. Ich wiederholte es gut und ich brachte eine Blume, die ansieht Mittagessen und ein halber Topf und, in der Kleidung, ging hinaus. Ich zielte auf Kinsuke Park direkt, ohne gemeinsam auf Oguchi Ruine der Burg, wo ich im letzten Jahr aufgehört. Ich sah eine Reihe von Kirschbäumen entlang der Gojou River, aber bin immer noch der Staat der Knospe innen ohne komplett zu blühen. Ich kam am Kinsuke Park, aber die Tränen Kirschbaum blüht, aber die Yoshino Kirschenbaum macht noch nicht geöffnet. Darüber hinaus, weil der Wind war kalt, saß ich an der Position der Schatten der Mauer des Parks und aßen und tranken. Ich schien in Hanami verfrüht. Darüber hinaus wollen wir wieder anrufen, wenn sie in voller Blüte wird. Es war die Kommunikation von einer Tochter, seit ich nach Hause kam. Ich sage, dass die älteste Tochter und die zweite Tochter des Enkelkindes bei etwa 7.20 Uhr ging ich an der Station an dieser Bezeichnung Mal treffen kommen.
コメント