2009年12月6日、2010年11月27日に出かけたことのある犬山寂光院へ3度目として出かけた。紅葉ルートバスと称する名鉄バスが開設されているので利用した。300段の階段を上ると寂光院本堂に到達するが私は更に2等三角点のある展望台までを目指す。以前は本堂から展望台まではカメラをリュックサックに収納して身軽となったが今回は通路の脇に佇む道祖神等を撮影する事にした。紅葉も素晴らしいが、おこがましいが、こうした風雅な心境になったのは老年の域に達したのであろうか。展望台まで達すると小学3、4年生位の孫の女の子をつれた婦人と会話することができた。朝早く名古屋を出たが江南と岩倉間の電車と自動車の接触事故で遅れてしまったと言っていた。展望台からは金華山の岐阜城や名古屋のツインタワーが見える絶景である。しかし私のカメラでは肉眼で見えても捉えられない。カメラの能力の及ぶ眼下の鉄橋や遊園の観覧車を撮影してから展望台から下った。寂光院の麓から犬山遊園行きの紅葉ルートバスを待ったがいままでにない渋滞で大幅に遅れた。往路で見かけた犬山遊園駅近くの寺に明るい紅葉が気になっていたのでこれを撮影してから帰宅した。
Jakkoin Convent of Inuyama 2012
On December 6, 2009, I went to Inuyama Jakko-in Convent where I had gone to on November 27, 2010 for the third. Because Meitetsu bus on the pretence of colored leaves route bass was established, I used it. It arrives at the Jakko-in Convent main hall of a Buddhist temple when I go up 300 steps of stairs, but I aim at the observatory with the second class triangulation point more. I put away a camera in a rucksack before from the main hall of a Buddhist temple to an observatory and I became light, but decided to photograph Buddhist images in the field which nestled this time beside a passage. The colored leaves were splendid, but I was presumptuous, but would it reach the level of the old age to have become the state of mind that was such a culture? I was able to talk with the woman who was able to hang the girl of the grandchild of the straight rank for elementary school of old China three or four years when it reached to an observatory. I left Nagoya early in the morning, but said that I had been late in Konan and a train between Iwakura and the minor collision of the car. It is the superb view where Gifu Castle of Kinkasan and a twin tower of Nagoya are seen from an observatory. However, I am not arrested even if I see it by the naked eye with my camera. I withdrew from the observatory since I photographed a Ferris wheel of the iron bridge and play garden under the eyes which the ability of the camera extended to. I waited for colored leaves route bus for Inuyamayuen from the foot of Jakko-in Convent, but was largely late by a few traffic jam so far. I came home since I photographed this because I was worried about the colored leaves which were well acquainted with a temple close to Inuyama-Yuen Station that I saw in an outward trip.
Jakkoin Convent von Inuyama 2012
Am 6. Dezember 2009 ging ich zu Inuyama Jakko-in-Convent, zu wo ich den 27. November 2010 fur den dritten weitergegangen war. Weil Meitetsu auf den Vorwand farbigen Blatter-Streckenbasses mit dem Bus fahrt, wurde begrundet, ich benutzte es. Es kommt Haupthalle von einem Buddhistischen Tempel beim Jakko-in Convent an, wenn ich 300 Schritte der Treppe hochgehe, aber ich ziele mehr mit dem zweiten Klassentriangulationspunkt auf die Sternwarte. Ich legte vorher in einen Rucksack eine Kamera von der Haupthalle eines Buddhistischen Tempels zu einer Sternwarte weg, und ich wurde Licht, aber entschied, Buddhistische Bilder im Feld zu fotografieren, das sich dieses Mal neben einen Durchgang kuschelte. Waren die farbigen Blatter herrlich, aber ich war anmasend, aber wurde es das Niveau des hohen Alters erreichen, um der Zustand geworden zu sein, den so eine Kultur war? Ich war fahig, mit der Frau zu reden, die fahig war, das Madchen des Enkelkindes vom geraden Rang fur Grundschule von altem China drei oder vier Jahren zu hangen, als es bis eine Sternwarte reichte. Ich verlies fruh am Morgen Nagoya, aber sagte, das ich zwischen Iwakura und dem kleineren Zusammenstos des Autos in Konan und einem Zug spat gewesen war. Es ist die grosartige Sicht, wo Gifu Castle von Kinkasan und ein Zwillingsturm von Nagoya von einer Sternwarte gesehen werden. Aber ich werde nicht verhaftet, auch wenn ich es durch das nackte Auge mit meiner Kamera sehe. Ich zog mich von der Sternwarte zuruck, weil ich ein Ferris-Rad von der eisernen Brucke und Spielgarten unter den Augen fotografierte, zu denen sich die Fahigkeit der Kamera erstreckte. Ich wartete vom Fus Jakko-in-Convent auf farbigen Blatter-Streckenbus fur Inuyamayuen, aber war bis jetzt durch einigen Stau zum grosten Teil spat. Ich kam nach Hause, weil ich dieses fotografierte, weil ich uber den farbigen Blattern zugesetzt wurde, die fur einen Tempel gut bekannt nah Inuyama-Yuen Station, die ich in einer auseren Reise sah, waren.
Jakkoin Convent of Inuyama 2012
On December 6, 2009, I went to Inuyama Jakko-in Convent where I had gone to on November 27, 2010 for the third. Because Meitetsu bus on the pretence of colored leaves route bass was established, I used it. It arrives at the Jakko-in Convent main hall of a Buddhist temple when I go up 300 steps of stairs, but I aim at the observatory with the second class triangulation point more. I put away a camera in a rucksack before from the main hall of a Buddhist temple to an observatory and I became light, but decided to photograph Buddhist images in the field which nestled this time beside a passage. The colored leaves were splendid, but I was presumptuous, but would it reach the level of the old age to have become the state of mind that was such a culture? I was able to talk with the woman who was able to hang the girl of the grandchild of the straight rank for elementary school of old China three or four years when it reached to an observatory. I left Nagoya early in the morning, but said that I had been late in Konan and a train between Iwakura and the minor collision of the car. It is the superb view where Gifu Castle of Kinkasan and a twin tower of Nagoya are seen from an observatory. However, I am not arrested even if I see it by the naked eye with my camera. I withdrew from the observatory since I photographed a Ferris wheel of the iron bridge and play garden under the eyes which the ability of the camera extended to. I waited for colored leaves route bus for Inuyamayuen from the foot of Jakko-in Convent, but was largely late by a few traffic jam so far. I came home since I photographed this because I was worried about the colored leaves which were well acquainted with a temple close to Inuyama-Yuen Station that I saw in an outward trip.
Jakkoin Convent von Inuyama 2012
Am 6. Dezember 2009 ging ich zu Inuyama Jakko-in-Convent, zu wo ich den 27. November 2010 fur den dritten weitergegangen war. Weil Meitetsu auf den Vorwand farbigen Blatter-Streckenbasses mit dem Bus fahrt, wurde begrundet, ich benutzte es. Es kommt Haupthalle von einem Buddhistischen Tempel beim Jakko-in Convent an, wenn ich 300 Schritte der Treppe hochgehe, aber ich ziele mehr mit dem zweiten Klassentriangulationspunkt auf die Sternwarte. Ich legte vorher in einen Rucksack eine Kamera von der Haupthalle eines Buddhistischen Tempels zu einer Sternwarte weg, und ich wurde Licht, aber entschied, Buddhistische Bilder im Feld zu fotografieren, das sich dieses Mal neben einen Durchgang kuschelte. Waren die farbigen Blatter herrlich, aber ich war anmasend, aber wurde es das Niveau des hohen Alters erreichen, um der Zustand geworden zu sein, den so eine Kultur war? Ich war fahig, mit der Frau zu reden, die fahig war, das Madchen des Enkelkindes vom geraden Rang fur Grundschule von altem China drei oder vier Jahren zu hangen, als es bis eine Sternwarte reichte. Ich verlies fruh am Morgen Nagoya, aber sagte, das ich zwischen Iwakura und dem kleineren Zusammenstos des Autos in Konan und einem Zug spat gewesen war. Es ist die grosartige Sicht, wo Gifu Castle von Kinkasan und ein Zwillingsturm von Nagoya von einer Sternwarte gesehen werden. Aber ich werde nicht verhaftet, auch wenn ich es durch das nackte Auge mit meiner Kamera sehe. Ich zog mich von der Sternwarte zuruck, weil ich ein Ferris-Rad von der eisernen Brucke und Spielgarten unter den Augen fotografierte, zu denen sich die Fahigkeit der Kamera erstreckte. Ich wartete vom Fus Jakko-in-Convent auf farbigen Blatter-Streckenbus fur Inuyamayuen, aber war bis jetzt durch einigen Stau zum grosten Teil spat. Ich kam nach Hause, weil ich dieses fotografierte, weil ich uber den farbigen Blattern zugesetzt wurde, die fur einen Tempel gut bekannt nah Inuyama-Yuen Station, die ich in einer auseren Reise sah, waren.
Jakkoin 2012 from Norihiro Honjo on Vimeo.
コメント