10月28日は犬山祭の城祭りである。犬山市の城下町を舞台に戦国時代が再現されるというので私は自転車で見学に出かけた。初めは小雨交じりの中であったが犬山城下に着くと雨が強くなり持参したビニール製の雨カッパに着替えた。しかし帽子と靴は布製であり、次第に頭と足に水が浸みて気分が良くない。一番に困ったことは私の撮影機が防水仕様でないため思うように撮影できない。せめて傘を持参していればと思ったが後悔先に立たずである。でも総勢350人の甲冑武者達が本町通りを行進して城前広場に到着して時代絵巻を再現した。犬山城主の成瀬公に扮した犬山市長が観光客に雨の中での集まりに感謝の挨拶をした。観光客の中には三重県や岡崎市の人もいるようだ。ところで城前広場を見下ろす観光のための建物の中から撮影しようとしたが関係者以外の人は2階にあがることを禁止しますの注意を受けた。何と無情な事であろう。雨のため火縄銃の斉射演技が心配されたが何とか実施された。これを必死で撮影してから他の演技を観ずに帰宅した。帰宅してから急いで風呂に入った。風呂に入りながら戦国時代はこれしきの雨にもめげず戦をした昔人を思った。現代人はなんと幸福であろう。
Inuyama festival 2012
It is castle Festival of the Inuyama festival on October 28. Because the age of civil strife was reproduced on the stage of a castle town of Inuyama-shi, I went for a visit by bicycle. It was the inside mixed with gentle rains, but rain became strong and changed my clothes to the plastic rain rain jacket which I brought at the start when I arrived under Inuyama-jo Castle. However, a hat and the shoes are made by cloth and a head and the foot gradually ache from water and do not feel good. Because my movie camera is not waterproofing specifications, I cannot photograph that I was troubled with the first as expected. Thought that brought an umbrella at least,; but What's done is done. But 350 armor Musha in all marched in Honmachidori and arrived at the open space in front of a castle and reproduced a picture scroll in the times. The Naruse Mayor of of the Inuyama lord of a castle Inuyama where I played the part of publicly informed the group in the rain of thanks to a tourist. There seems to be the person of Mie and Okazaki-shi in the tourist, too. By the way, was going to photograph it from a building for sightseeing to look down at the open space in front of a castle, but the person except the person concerned prohibits that go up it to the second floor; was warned. It will be what and a heartless thing. The firing in volleys performance of the matchlock was worried about because of rain, but was carried out somehow. I came home if I felt other performances after photographing this desperately. I took a bath hastily since I came home. I thought of people of old times who did a war not discouraged by such a rain for the age of civil strife while taking a bath. Modern people will be what happy.
Inuyama Festival 2012
Es ist Burgfest des Inuyama-Festes am 28. Oktober. Weil das Alter der Zivilstreife auf der Phase einer Burgstadt von Inuyama-shi reproduziert wurde, fuhr ich für einen Besuch per Fahrrad. Es war der mit sanften Regen verrührte Innere, aber Regen wurde stark und zog die plastische Regenregenjacke an, die ich am Anfang brachte, als ich unter Inuyama-jo-Burg ankam. Aber ein Hut und die Schuhe werden von Stoff gemacht und ein Kopf und der Fuß schmerzen allmählich von Wasser und fühlen sich nicht gut. Weil meine Filmkamera keine genauen Angabe imprägniert, kann ich nicht fotografieren, daß ich mit dem Ersten gestört wurde, wie erwartet. Gedanke, der wenigstens einen Schirm brachte;, aber das, was gemacht hat, wird gemacht. Aber 350 Panzer Musha in allem marschierte Honmachidori ein und kam vor einer Burg beim offenen Raum an und reproduzierte in den Zeiten eine Bildschriftrolle. Der Naruse Mayor von vom Inuyama-Herrn über einer Burg informierte Inuyama, von wo ich den Teil spielte, die Gruppe öffentlich im Regen des Dankes zu einem Touristen. Dort scheint auch die Person von Mie und Okazaki-shi im Touristen zu sein. Neben dem Weg, wird es von einem Gebäude für Besichtigung fotografieren, vor einer Burg beim offenen Raum nach unten zu sehen, aber die Person, doch die gesorgte Person verbietet, dieses gehe es zum zweiten Stock hoch; wurde gewarnt. Es wird das sein was. Das Schießen in Salvenaufführung des matchlock wurde wegen des Regens ungefähr zugesetzt, aber wurde irgendwie ausgeführt. Ich kam nach Hause, wenn ich andere Aufführungen empfand, nachdem ich dieses verzweifelt fotografiert hatte. Ich nahm hastig ein Bad, weil ich nach Hause kam. Ich dachte an Leute von alten Zeiten, die einen Krieg machten, die nicht von so einem Regen für das Alter der Zivilstreife entmutigt werden, während ich ein Bad nahm. Moderne Leute werden das sein was froh.
Castle Festival of Inuyama 投稿者 osuf623new
Inuyama festival 2012
It is castle Festival of the Inuyama festival on October 28. Because the age of civil strife was reproduced on the stage of a castle town of Inuyama-shi, I went for a visit by bicycle. It was the inside mixed with gentle rains, but rain became strong and changed my clothes to the plastic rain rain jacket which I brought at the start when I arrived under Inuyama-jo Castle. However, a hat and the shoes are made by cloth and a head and the foot gradually ache from water and do not feel good. Because my movie camera is not waterproofing specifications, I cannot photograph that I was troubled with the first as expected. Thought that brought an umbrella at least,; but What's done is done. But 350 armor Musha in all marched in Honmachidori and arrived at the open space in front of a castle and reproduced a picture scroll in the times. The Naruse Mayor of of the Inuyama lord of a castle Inuyama where I played the part of publicly informed the group in the rain of thanks to a tourist. There seems to be the person of Mie and Okazaki-shi in the tourist, too. By the way, was going to photograph it from a building for sightseeing to look down at the open space in front of a castle, but the person except the person concerned prohibits that go up it to the second floor; was warned. It will be what and a heartless thing. The firing in volleys performance of the matchlock was worried about because of rain, but was carried out somehow. I came home if I felt other performances after photographing this desperately. I took a bath hastily since I came home. I thought of people of old times who did a war not discouraged by such a rain for the age of civil strife while taking a bath. Modern people will be what happy.
Inuyama Festival 2012
Es ist Burgfest des Inuyama-Festes am 28. Oktober. Weil das Alter der Zivilstreife auf der Phase einer Burgstadt von Inuyama-shi reproduziert wurde, fuhr ich für einen Besuch per Fahrrad. Es war der mit sanften Regen verrührte Innere, aber Regen wurde stark und zog die plastische Regenregenjacke an, die ich am Anfang brachte, als ich unter Inuyama-jo-Burg ankam. Aber ein Hut und die Schuhe werden von Stoff gemacht und ein Kopf und der Fuß schmerzen allmählich von Wasser und fühlen sich nicht gut. Weil meine Filmkamera keine genauen Angabe imprägniert, kann ich nicht fotografieren, daß ich mit dem Ersten gestört wurde, wie erwartet. Gedanke, der wenigstens einen Schirm brachte;, aber das, was gemacht hat, wird gemacht. Aber 350 Panzer Musha in allem marschierte Honmachidori ein und kam vor einer Burg beim offenen Raum an und reproduzierte in den Zeiten eine Bildschriftrolle. Der Naruse Mayor von vom Inuyama-Herrn über einer Burg informierte Inuyama, von wo ich den Teil spielte, die Gruppe öffentlich im Regen des Dankes zu einem Touristen. Dort scheint auch die Person von Mie und Okazaki-shi im Touristen zu sein. Neben dem Weg, wird es von einem Gebäude für Besichtigung fotografieren, vor einer Burg beim offenen Raum nach unten zu sehen, aber die Person, doch die gesorgte Person verbietet, dieses gehe es zum zweiten Stock hoch; wurde gewarnt. Es wird das sein was. Das Schießen in Salvenaufführung des matchlock wurde wegen des Regens ungefähr zugesetzt, aber wurde irgendwie ausgeführt. Ich kam nach Hause, wenn ich andere Aufführungen empfand, nachdem ich dieses verzweifelt fotografiert hatte. Ich nahm hastig ein Bad, weil ich nach Hause kam. Ich dachte an Leute von alten Zeiten, die einen Krieg machten, die nicht von so einem Regen für das Alter der Zivilstreife entmutigt werden, während ich ein Bad nahm. Moderne Leute werden das sein was froh.
Castle Festival of Inuyama 投稿者 osuf623new
コメント