9月21日は世界の停戦と非暴力の日である。昭和56(1981)年に中部アメリカのコスタリカの提案により国連総会によって制定された。当初は9月第3火曜日とされていたが平成14(2002)年より9月21日とされた。この日一日は敵対行為を停止するよう全ての国、全ての人々に呼び掛けている。しかし現実は守られていないし、この日があることさえ知らない人が多数を占めている。また暴力を振るわないが子供の面倒をみない所謂 育児放棄も見えない暴力であろう。今日のニュースによれば育児放棄により幼児が死亡したと言う。
World cease-fire day
September 21 is a world cease-fire and a nonviolent day. It was established by suggestion of Middle America of Costa Rica in 56 (1981) years of the Showa era by the United Nations General Assembly. It was considered to be third Tuesday at first in September, but was done with September 21 from 14, Heisei (2002) year. It appeal to all countries, all people to stop a hostile act in this all day long. However, the reality is not followed, and the person who does not know even that there is this day occupies many. In addition, Do not use violence, but so-called child neglect not to watch the trouble of the child will be invisible violence. Say that an infant died by child neglect according to today's news.
Weltwaffenruhentag
21. September ist eine Weltwaffenruhe und einen gewaltlosen Tag. Es wurde in 56 (1981) Jahren der Showa-Ära von Vorschlag von Mittlerem Amerika von Costa Rica von den Vereinigten Nationen Allgemeine Versammlung begründet. Es wurde betrachtet, dritten Dienstag im September zuerst zu sein, aber wurde von 14, Heisei (2002)-Jahr, mit dem 21. September gemacht. Es Aufruf an alle Länder, alle Leute, die darin eine feindliche Tat anhielten, dieses der ganze Tag lange. Aber wird der Wirklichkeit nicht gefolgt, und die Person, die nicht einmal weiß, daß dieser Tag ist, nimmt viele ein. Außerdem, benutz Gewalt nicht, aber sogenannte Kindervernachlässigung, um die Schwierigkeiten vom Kind nicht unsichtbare Gewalt sein werden zu sehen. Sagen Sie, daß ein Nachrichten von heute zufolge von Kindervernachlässigung gefärbter Säugling.
コメント