今日は古今 災いの多い記念日である。筆頭は67年前の東京大空襲で約10万人の死者を出した。10万人と言うのは当局が死者の統計をとる前に遺族が死体処理を済ませたのが相当数あるという。実際は12万人から15万人という。戦前の陸軍記念日となった明治38(1905)年の奉天会戦では、約1万5千人超の戦死者を出した。いずれも戦争災害である。この日は母と、我が兄弟の姉の誕生日である。東京大空襲に関しては 昭和天皇から現天皇である疎開先の皇太子に当てた手紙の文章が印象的である。即ち 爆撃精度を上げるため低空で飛んでいる爆撃機群を皇居から見て、”残念であるがB29は立派である”と記している。戦争と言う人為災害はいまだに無くならない。
Evil
It is a memorial day with many ancient and modern times evils today. The first on the list caused approximately 100,000 dead people by the Tokyo blitzkrieg 67 years ago. It is said that there is that the bereaved finished body processing as for saying 100,000 people in a considerable number before the authorities take the statistics of the dead person. Actually, 120,000 people say 150,000 people. In Battle of Mukden of 38 (1905) Meiji age that were the prewar Army Day, I took out approximately more than 15,000 people killed in action. It is a war disaster both. It is the birthday of mother and my older sister who are brother on that day. The sentence of the letter which I exposed to the Crown Prince of evacuation ahead that is the existing Emperor from the Emperor Showa is impressive about the Tokyo blitzkrieg. In other words, it is a "regret, but, seeing from the Imperial Palace, B29 writes down the bomber group which flies at a low altitude to give bombing precision with excellent". The act of man disaster to be called war does not yet disappear.
Bos
Es ist ein Gedenktag mit vielen alten und modernen Zeiten Ubel heute. Der erste auf der Liste verursacht etwa 100.000 Toten durch die Tokyo Blitzkrieg vor 67 Jahren. Es wird gesagt, dass es ist, dass die Hinterbliebenen fertig Korper Verarbeitung als fur das Sagen 100.000 Menschen in einer betrachtlichen Zahl, bevor die Behorden die Statistik des Verstorbenen zu nehmen. Eigentlich, sagen wir 120.000 Menschen 150.000 Menschen. In Battle of Mukden von 38 (1905) Meiji-Zeit, die die Vorkriegs-Tag der Armee waren, nahm ich etwa mehr als 15.000 Menschen im Kampf getotet. Es ist ein Krieg Katastrophe beides. Es ist der Geburtstag von Mutter und meine altere Schwester, Bruder an diesem Tag sind. Der Satz des Briefes, den ich dem Kronprinzen von Evakuierung voraus, dass die bestehende Kaiser von der Kaiser Showa ist ausgesetzt ist beeindruckend an der Tokyo Blitzkrieg. Mit anderen Worten, es ist ein "Bedauern, aber, da von der Hofburg aus, schreibt die B29 nach unten Bomber-Gruppe, die in geringer Hohe fliegt nach Bombardierung mit exzellenter Prazision zu geben". Der Akt der Katastrophe zu Mensch namens Krieg noch nicht verschwinden werden.
コメント