ふとテレビをみていると大阪市長の橋本氏が坂本龍馬の船中八策を引用して都市構想を述べているそうである。船中八策とは幕末の1867年に坂本龍馬が大政奉還のため藩船の夕顔丸中で後藤象二郎に託した提言である。内容は天皇を中心とした中央集権国家の形成に資する提言で明治元年の五箇条の御誓文に反映されているという。船中八策自身は坂本龍馬の提言かどうかは諸説あるそうであるが、なぜ都市構想にこのようなものを引用するのか理解できない。なぜであろう?。
Eight measures of vessel
Hashimoto of the Mayor of Osaka quotes a ship eight plan of Ryoma Sakamoto when I watch TV incidentally and seems to speak a city design. The ship eight plan is the proposal that Ryoma Sakamoto entrusted Shojiro Goto with in bottle gourd Marunaka of the feudal clan ship which I saved of the Restoration of the Imperial rule in 1867 of the late Tokugawa period. It is said that the contents are reflected by a proposal to contribute to the formation of the centralization nation led by the Emperor by five written oaths of 1868. There seem to be various opinions whether ship eight plan oneself proposes Ryoma Sakamoto, but a city design cannot understand it why whether you quote such a thing. Why will you be?
Acht Masnahmen des Schiffes
Hashimoto der Bürgermeister von Osaka Anführungszeichen ein Schiff acht Plan Ryoma Sakamoto, wenn ich TV übrigens zu beobachten und scheint eine Gestaltung der Stadt zu sprechen. Das Schiff acht Plan ist der Vorschlag, dass Ryoma Sakamoto anvertraut Shojiro Gehe mit in Flaschenkürbis Marunaka der feudalen Clan Schiff, das ich von der Wiederherstellung der kaiserlichen Herrschaft im Jahre 1867 der späten Tokugawa-Zeit gerettet. Es wird gesagt, dass der Inhalt mit einem Vorschlag zur Bildung der Zentralisierung Nation durch den Kaiser von fünf schriftlichen Eid von 1868 führte dazu beitragen werden reflektiert. Es deuten verschiedene Meinungen, ob Schiff acht Plan selbst Ryoma Sakamoto schlägt, aber eine Stadt-Design kann es nicht verstehen, warum, ob Sie so etwas zitieren. Warum willst du werden?
コメント