虎舞い は、鎌倉時代の鎮西八郎為朝の三男が士気を鼓舞するため、家来に虎のぬいぐるみを着せて踊らせた。 頭と布胴に二人が入り、笹を噛み、歯を研ぎ暴れまくる。ところで、日本に虎はいたかという疑問があるが、150万年前に絶滅した資料をみた。従って普通の日本人は虎を見たことはないはずである。でも朝鮮半島には明治・大正期までは虎がいた。写真が無い時代に絵画により伝承された想像上の虎で踊りを創ったのであろう。この踊りの公演を明治村の札幌電話局の横で9月24日に観てきた。演技は岩手県出身の年配の人であった。虎が笹で歯を研ぐなどは信じられないが年配者がよく頑張って演技した。ところで踊りの後継者は居ないのであろうか。
Tiger dance
Because the third son of Tametomo Chinzeihachiro of the Kamakura era encouraged the morale, the tiger dance let I helped a retainer put on the stuffed toy of the tiger and dance. Two people are in a head and the cloth trunk and chew bamboo grass and I polish a tooth and act violently and roll it up. By the way, whether the tiger was in Japan; there was a question, but watched an extinct document 1,500,000 years ago. Therefore, the common Japanese should not have watched a tiger. But a tiger was in the Korean Peninsula until the Meiji, the Taisho era period. I would make a dance with a tiger in imagination handed down in the times without a photograph by a picture. I watched the performance of this dance beside Sapporo telephone exchange office of Meiji-mura Village Museum on September 24. The performance was an elderly person from Iwate.A tiger was bamboo grass, and polishing it could not believe a tooth, but old people did their best well and performed. By the way, will not there be the successor of the dance?
Tigertanz
Weil der dritte Sohn von Tametomo Chinzeihachiro der Kamakura-Ära die Moral ermutigte, die Tigertanzmietfrist, die ich einem Vorschuß half, das gestopfte Spielzeug vom Tiger und dem Tanz anzuziehen. Zwei Leute sind in einem Kopf und dem Stoffstamm und kauen Bambusgras und ich poliere einen Zahn und handele heftig und rolle es aufwärts. Neben dem Weg, ob der Tiger in Japan war; es gab eine Frage, aber sah vor 1,500,000 Jahren ein ausgestorbenes Dokument an. Deshalb sollte der gewöhnliche Japaner keinen Tiger beobachtet haben. Aber ein Tiger war bis den Meiji, die Taisho Äraperiode, in der koreanischen Halbinsel. Ich würde einen Tanz in Phantasie mit einem Tiger machen, gab in die Zeiten ohne ein Foto durch ein Bild weiter. Ich sah am 24. September die Aufführung dieses Tanzes neben Sapporo Telefon Tausch Büro für Meiji-mura Village Museum an. Die Aufführung war eine ältere Person von Iwate. Ein Tiger war Bambusgras, und es zu polieren, konnte keinen Zahn glauben, aber alte Leute taten ihren besten Brunnen und traten auf. Übrigens wird es nicht den Nachfolger des Tanzes geben?
コメント