我が家の庭に咲くチュウリップ、パンジーも終わった。変わってドクダミ草の花が咲いている。そして、ただ一輪だけであるがカラーも咲いている。ドクダミ草は去年よりドクダミ茶として利用しており、今は、乾燥したものが切れたので、市販のものを利用している。ドクダミ草の花の花言葉は白い追憶、野生である。カラーの花言葉は愛情である。特にカラーは最近 故人となった知人の記念のようでもある。
A garden flower
Tulipa gesneriana, the pansy which bloomed in the garden of my home were over. I change, and a flower of the houttuynia cordata blooms. And it is only only one of them, but the calla blooms, too. I use the houttuynia cordata as houttuynia cordata tea from last year and use a commercial thing now because I cut a dry thing. The flower language of the flower of the houttuynia cordata is white recollection, nature. The flower language of the calla is love. The calla in particular seems to memorialize the acquaintance who became the deceased recently.
Eine Gartenblume
Tulipa gesneriana, das Stiefmütterchen, das im Garten meines Heimes blühte, ist vorbei. Ich verändere mich, und eine Blume der houttuynia cordata-Blüten. Und es ist nur nur einer von ihnen, aber der calla blüht auch. Ich benutze von letzt Jahr den houttuynia cordata als houttuynia cordata-Tee und benutze jetzt eine kommerzielle Sache, weil ich eine trockene Sache schnitt. Die Blumensprache der Blume des houttuynia cordata ist weiße Erinnerung, Natur. Die Blumensprache des calla ist Liebe. Der calla scheint besonders an die Bekanntschaft zu erinnern, die vor kurzem die Verstorbene wurde.
コメント