今年も5月1日は祝日とはならなかったが、不景気で休日のようである。気候の良いことは幸いであるが、メキシコを源とするインフルエンザ騒動がある。この騒動は何時までまで続くかわからないが、早く収束して欲しい。
May 1
As for May 1, it was not a holiday, but it seems to be a holiday with the bad times this year. There can be an influenza disturbance it is fortunate that a climate is good, but to assume Mexico a source. I do not understand whether this disturbance continues until until what time, but want you to converge early.
1.May
Wie für der 1. Mai war es einen Feiertag nicht, aber es scheint einen Feiertag mit den schlechten Zeiten dieses Jahr zu sein. Es kann eine Grippenstörung geben, daß es glücklich ist, daß ein Klima gut ist, aber Mexiko eine Quelle anzunehmen. Ich verstehe nicht, ob diese Störung bis bis wieviel Uhr fortsetzt, aber will Sie, früh zu konvergieren.
コメント