スーパーマーケットの前に高さ12メートルのカラクリ時計がある。定時刻に時計表示部分がせり上がり、桃太郎のカラクリ人形が現れ、回動して下の階の猿、雉子,犬のカラクリが桃太郎の音楽を一定時間演奏するものである。街の風物ともなる興味ふかいものであるが、この所の不景気で電力の節約のため、動かない日が多い。しかし春の祭りが近いため4月1日の午前10時に動作していた。
A street corner mechanism
There is a mechanism clock of 12 meters in height in front of a supermarket.A clock indication part rises in Time that was fixed, and a mechanism doll of Momotaro does motion in an outcome, a time, and the monkey of the lower floor, a pheasant, the mechanism of the dog play music of Momotaro in uniformity time.Interest to become the scenery of the town is deep, but there are many days when it does not move for a saving of the electricity with the bad times of this place.However, I worked at 10:00 a.m. of April 1 because a festival of the spring was near.
Ein Straßeneckmechanismus
Es gibt eine Mechanismusuhr von 12 Metern in Höhe vor einem Supermarkt. Ein Uhranzeichen Teilanstiege an Time, der repariert wurde, und eine Mechanismuspuppe von Momotaro winkt in einem Ergebnis, einer Zeit und dem Affen des niedrigeren Bodens, einem Fasan, der Mechanismus des Hundes spielt Musik von Momotaro in Gleichförmigkeitszeit. Interesse, um die Landschaft der Stadt zu werden, ist tief, aber es gibt viel Tage, als es nicht für ein Sparen von der Elektrizität mit den schlechten Zeiten dieser Stelle beantragt. Aber arbeitete ich um 10:00 vormittags. vom 1. April, weil ein Fest des Frühlings nah war.
A street corner mechanism from Norihiro Honjo on Vimeo.
コメント